Výrazové prostředky starých dabingů

Obecná diskuze o "zlaté éře" dabingů...

Moderátor: Historik

HonzaXXII
Příspěvky: 1948
Registrován: 11 čer 2008 19:47
Bydliště: Brno

Re: "slang" starých dabingů

Příspěvek od HonzaXXII »

Podle mě to zní naprosto normálně, když se to nepřehání. Navíc daleko víc mi začíná vadit pořád dokola opakované "Jsi v pořádku?", fakt mi to už pomalu leze na nervy jak to používaj skoro úplně všude.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Uživatelský avatar
Budy
Příspěvky: 4092
Registrován: 18 kvě 2008 18:59

Re: "slang" starých dabingů

Příspěvek od Budy »

To říkal i Karel Šíp, že mu to říká i vlastní manželka.
18.05.2008 – 07.05.2015
Uživatelský avatar
Budy
Příspěvky: 4092
Registrován: 18 kvě 2008 18:59

Re: "slang" starých dabingů

Příspěvek od Budy »

Ve filmu Philadelphia řekl Denzel Washington hlasem Aleše Jarého "GAJ" (tak jak je napsané). Zní to docela srandovně, když se ptal v té soudní síni: "Jste gaj?" :D
18.05.2008 – 07.05.2015
HonzaXXII
Příspěvky: 1948
Registrován: 11 čer 2008 19:47
Bydliště: Brno

Re: "slang" starých dabingů

Příspěvek od HonzaXXII »

V první půlce 90. let a občas i později nebylo "gáj" nic neobvyklýho.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Uživatelský avatar
DabingFreak
Příspěvky: 40
Registrován: 02 úno 2009 19:54

Re: "slang" starých dabingů

Příspěvek od DabingFreak »

No ano, trošku ujetě to po pravdě řečeno zní. :D

(jako to oukej ne ten gáj :D )
Uživatelský avatar
-Q-
Příspěvky: 493
Registrován: 30 čer 2008 19:31

Re: "slang" starých dabingů

Příspěvek od -Q- »

přidal sem další slova... špurt, robotník, oucta, kramář, vetešník, vašnosti
nové dabingy vznikají, abychom pochopili krásu dabingů původních a vážili si jí
zvoltejmeno
Příspěvky: 118
Registrován: 08 čer 2013 17:36

Re: Výrazové prostředky starých dabingů

Příspěvek od zvoltejmeno »

,,a hrome" Jde ještě někde slyšet, třeba ve hře Mafia :D
V kině nejde o to, jak dobrý film je, ale o to, jaký z něj máte pocit. Dabing ten pocit může výrazně zlepšit.

Nej dabéři: Vladimír Brabec, Dalimil Klapka, Jaromír Meduna, Vlastimil Bedrna, Pavel Rímský, †Antonín Molčík, †Bedřich Šetena,†Stanisalav Bruder
Odpovědět

Zpět na „Staré dabingy“