Kožená maska / Nez de cuir
Moderátor: ReDabér
Kožená maska / Nez de cuir
Info: IMDB | ČSFD | FDB
V českém znění: Jan Šťastný - Jean Marais (Roger de Tainchebraye), Marcela Peňázová - Françoise Christophe (Judita), Libor Hruška, Monika Žáková, Karel Richter, Jana Drbohlavová, Petr Gelnar, Vítězslav Bouchner, Radka Malá, Milan Bouška, Jaroslav Horák, Stanislav Lehký, Marek Libert, Ivo Novák, Jiří Ployhar, Jana Postlerová, Simona Prasková, Svatopluk Schuller, Monika Schullerová, Martina Šťastná, Hana Ulrichová, Jan Vágner
Vedoucí dramaturg: Alena Poledňáková
Dramaturg: Zuzana Kopečková
Překlad: Jolana Kubíková
Dialogy: Eva Lavická
Zvuk: Jiří Maixner
Střihová spolupráce: Jiří Šesták
Asistentka režie: Eva Maxová
Vedoucí produkce: Miloš Novák
Režie: Zdeněk Hruška
Vyrobila: Česká televize 2004
Naposledy upravil(a) Pomajz dne 23 lis 2010 22:21, celkem upraveno 4 x.
RETROFILM
Re: Kožená maska / Nez de cuir
Hlavní ženská role je proti titulkům přečtena takto (ale mohou tam mít chybu):
Marcela Peňázová - Françoise Christophe (Judith de Rieusses)
dále:
Libor Hruška, Monika Žáková, Karel Richter, Jana Drbohlavová, Petr Gelnar, Vítězslav Bouchner, Radka Malá a další.
Vedoucí dramaturg: Alena Poledňáková
Dramaturg: Zuzana Kopečková
Překlad: Jolana Kubíková
Dialogy: Eva Lavická
Zvuk: Jiří Maixner
Střihová spolupráce: Jiří Šesták
Asistentka režie: Eva Maxová
Vedoucí produkce: Miloš Novák
Režie: Zdeněk Hruška
Vyrobila: Česká televize 2004
Marcela Peňázová - Françoise Christophe (Judith de Rieusses)
dále:
Libor Hruška, Monika Žáková, Karel Richter, Jana Drbohlavová, Petr Gelnar, Vítězslav Bouchner, Radka Malá a další.
Vedoucí dramaturg: Alena Poledňáková
Dramaturg: Zuzana Kopečková
Překlad: Jolana Kubíková
Dialogy: Eva Lavická
Zvuk: Jiří Maixner
Střihová spolupráce: Jiří Šesták
Asistentka režie: Eva Maxová
Vedoucí produkce: Miloš Novák
Režie: Zdeněk Hruška
Vyrobila: Česká televize 2004
Re: Kožená maska / Nez de cuir
Něco mi říká, že existoval i původní český dabing. Může to někdo ověřit?
Re: Kožená maska / Nez de cuir
V distribucii film podla mna uvedeny nebol. Takze jedina sanca je archiv CT, pokial sa jednalo o cesky dabing a naozaj existoval.salgado píše:Něco mi říká, že existoval i původní český dabing. Může to někdo ověřit?