Borsalino / Borsalino
Moderátor: ReDabér
Re: Borsalino / Borsalino
Zanedlouho si tento film odbude českou televizní premiéru. ČT jej uvede s tímto dabingem.
Re: Borsalino / Borsalino
Co v topicu dělá
České titulky: KIT digital Content Solutions, 2012
?
To tam Bohdan nečte, takže to k dabingu neptří.
České titulky: KIT digital Content Solutions, 2012
?
To tam Bohdan nečte, takže to k dabingu neptří.
Re: Borsalino / Borsalino
Jinak Jiří Krampol zněl hodně divně, nepřirozeně, tady by mi ani nevadil David Novotný, znělo by to rozhodně lépe. Trávníček zase nasazoval hlas hodně drsňácky, moc se mi to nelíbilo, opravdu to chtělo mladší dabéry.
Re: Borsalino / Borsalino
Jelikož v úvodním příspěvku nic není uvedeno tak tento film nejspíš žádný jiný dabing nemá.
Re: Borsalino / Borsalino
To bude nejspíš pomýlené s filmem Borsalino a spol.
Re: Borsalino / Borsalino
Pokud můžete tak jistě zjistěte víc, v zájmu dabingfora určitě je dobré pokrýt všechny teoretické možnosti. Jen udávám, že dabingy před rokem 1989 vznikaly pouze pro televizi a pro kina. Uvedení filmů v kinech je takřka vyčerpávajícím způsobem prokryto Filmovým přehledem (vydávaným NFA) a jelikož tam uvedení tohoto filmu vůbec není (ani že by běžel jen s titulky), je šance že byl někde uveden v kinech s dabingem takřka mizivá. Teoretická zůstává možnost uvedení v TV, ale to by si jistě někdo pamatoval a případně i nahrál.
Na čsfd jeden komentář před vydáním DVD zmiňuje zhlédnutí filmu s "rychlo-dubbingem", takže si dovolím odhadnout, jestli na to někdo před 20 a x lety koukal na kazetě tak to byl nějaký amatérský simultánní překlad.
Na čsfd jeden komentář před vydáním DVD zmiňuje zhlédnutí filmu s "rychlo-dubbingem", takže si dovolím odhadnout, jestli na to někdo před 20 a x lety koukal na kazetě tak to byl nějaký amatérský simultánní překlad.
Re: Borsalino / Borsalino
IMHO by jako dvojice nefungovali, protože Petr Lněnička zní mlaději než Michal Dlouhý a IMHO by dabéři ústřední dvojice měli znít jako vrstevníci.Michel píše:Ano, třeba v Borsalinu by dvojice Petr Lněnička Michal Dlouhý do hlavních rolí, ideálně v režii pana Klosse, byla dle mého ideální.
Re: Borsalino / Borsalino
Stejně by to chtělo tenhle film předabovat. Už s ohledem na to, že dvojka má vynikající dabing. Vzhledem k tomu, že ve dvojce dabuje Alaina Delona Ladislav Mrkvička, tak bych navrhoval kombinaci, která by věkově seděla. Belmondo - Petr Lněnička, Delon - Jan Dolanský. Ten když mluví klidnějším a hlubším hlasem, tak je místy jak mladší verze Ladislava Mrkvičky. A s ohledem na jeho hereckou všestrannost by s Delonem určitě neměl problém. Na ČT bohužel zklamali, protože je nebavilo věčně poslouchat nadávky od praštěných fanoušků (kteří by nepřežili absenci o čtyřicet let staršího hlasu), tak by se možná mohla hecnout Prima. Ale samozřejmostí by musel být zhoršený zvuk, aby to znělo jako archivnější dabing.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Re: Borsalino / Borsalino
S Jiřím Krampolem je to neposlouchatelné, nechápu, proč ČT neudělá nový dabing. A to i vzhledem k tomu, že například předabovali Eso es, kde to nutné vůbec nebylo.
Re: Borsalino / Borsalino
Já jim psal a odpověděli, že by se diváci zvencli. Zřejmě jim právě na Eso es a tak podobně přišlo hodně negativních ohlasů. Když si vezmu, jak lidi šíleli při novém dabingu Mlčení jehňátek, nebo při prvním dílu sedmé série Pána času, tak si myslím, že za neobsazení Jiřího Krampola na Belmonda museli diváci psát prakticky výhružné maily.
Tohle mi napsali:
V podstatě máte pravdu - potíž je ale v tom, že konzervativní český divák má Jiřího Krampola v případě Belmonda takřka "do dřeně" naposlouchaného. I kdyby další dabéři podali sebelepší výkon, česká veřejnost jiné hlasy prostě odmítá. Taková jsou fakta.
Tohle mi napsali:
V podstatě máte pravdu - potíž je ale v tom, že konzervativní český divák má Jiřího Krampola v případě Belmonda takřka "do dřeně" naposlouchaného. I kdyby další dabéři podali sebelepší výkon, česká veřejnost jiné hlasy prostě odmítá. Taková jsou fakta.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská