Ceny Františka Filipovského 2011
- Dabingforum.cz
- Příspěvky: 21
- Registrován: 26 bře 2008 14:19
Ceny Františka Filipovského 2011
CENA F. FILIPOVSKÉHO za nejlepší ženský herecký výkon v dabingu:
– uděluje město Přelouč
Tereza Bebarová - za roli Funny (Barbra Streisand) ve filmu Funny Lady, (překlad: Pavel Medek; zvuk: Jozef Kušnír; dialogy a režie: Vladimír Žďánský), vyrobila Česká televize s přihlédnutím k vynikajícímu výkonu za dabing autistické dívky (Claire Danes) ve filmu Temple Grandinová (překlad: Daniela Margoliusová; zvuk: Michal Beringer; dialogy: Monika Macků; režie: Martin Velda), vyrobila SDI Media pro HBO ČR
Hana Talpová - za roli Barbary Covettové (Judi Dench) ve filmu Zápisky o skandálu, (překlad: Tomáš Studený; zvuk: Milan Blažek; dialogy a režie: Zuzana Schulzová), vyrobilo studio S Pro Alfa CZ a.s. pro FTV Prima
Lucie Vondráčková - za roli Teeny Brandonové (Hilary Swank) ve filmu Kluci nepláčou, (překlad: Vladimír Fuksa; zvuk: Pavel Balcar; dialogy: Nataša Čermínová; režie: Jaromír Polišenský), vyrobilo studio S Pro Alfa CZ a.s. pro FTV Prima
CENA F. FILIPOVSKÉHO za nejlepší mužský herecký výkon v dabingu:
– uděluje město Přelouč
Vladislav Beneš - za roli inspektora Larosiere (Antoine Duléry) v cyklu Vraždy podle Agathy Christie - cyklus, (překlad: Kateřina Vinšová; zvuk: Zdeněk Hrubý; dialogy: Eva Štorková, režie: Jiří Kodeš), vyrobila Česká televize
Lukáš Hlavica - za roli poručíka Greenwalda (José Ferrer) ve filmu Vojenský soud se vzbouřenci z lodi Caine, (překlad: Pavel Medek; zvuk: Jozef Kušnír; dialogy a režie: Vladimír Žďánský), vyrobila Česká televize
Martin Stránský - za roli Dr. House (Hugh Laurie) v seriálu Dr. House VI. Posuzované epizody: epi 13 „Tah na branku“; epi 14 „Od pěti do devíti“, (překlad: Olga Pavlová; zvuk: Tomáš Říha; dialogy a režie: Marek Tomažič), vyrobila CET 21 spol. s r.o. TV NOVA ve studiu Audiotech
CENA Jednoty tlumočníků a překladatelů za mimořádnou kvalitu překladu a úpravy dabovaného audiovizuálního díla:
– uděluje Jednota tlumočníků a překladatelů
Štvanec IRA - za překlad Jiřího Hubičky a úpravu Jana Žáčka, (zvuk: Matěj Večeřa; režie: Jan Žáček), vyrobila společnost RIA film pro Intersonic
Tučňáci z Madagaskaru I. – posuzované epizody: epi 2 (Vězni webu/Korunovaní kašpaři), epi 4 (Operace Plyšová bouře/ Jelimániny), za překlad Zbyňka Ryby a úpravu Dagmar Císařovské, (zvuk: Jindřich Kravařík; režie: Alice Hurychová), vyrobila CET 21 spol. s r.o. TV NOVA ve studiu Barrandov
Vojenský soud se vzbouřenci z lodi Caine - za překlad Pavla Medka a úpravu Vladimíra Žďánského, (zvuk: Jozef Kušnír; režie: Vladimír Žďánský), vyrobila Česká televize
CENA FITESu za mimořádné dabingové zpracování hodnotného audiovizuálního díla včetně seriálů:
– uděluje Český filmový a televizní svaz FITES
Funny Lady - režie: Vladimír Žďánský, (překlad: Pavel Medek; zvuk: Jozef Kušnír; texty písní: Jaroslav Machek; dialogy: Vladimír Žďánský), vyrobila Česká televize
Temple Grandinová - režie: Martin Velda, (překlad: Daniela Margoliusová; dialogy: Monika Macků; zvuk: Michal Beringer), vyrobila SDI Media pro HBO ČR
Za to může Fidel - režie: Aleš Sobotka, (překlad: Radoslav Zíbar, dialogy: Alena Fišerová; zvuk: Zdeněk Zenger), vyrobila Česká televize
ZVLÁŠTNÍ CENA F. FILIPOVSKÉHO za mimořádné dabingové zpracování televizních nebo filmových snímků různých žánrů tvorby animované a dětské:
– uděluje město Přelouč
Tučňáci z Madagaskaru I. – posuzované epizody: epi 2 (Vězni webu/Korunovaní kašpaři), epi 4 (Operace Plyšová bouře/ Jelimániny), režie: Alice Hurychová, (překlad: Zbyněk Ryba; zvuk: Jindřich Kravařík; dialogy: Dagmar Císařovská), vyrobila CET 21 spol. s r.o. TV NOVA ve studiu Barrandov
Záhady starověkého Říma – posuzované epizody: Tajemný Vesuv 1.+ 2. část; Piráti z Pompejí, režie: Jiří F. Svoboda, (překlad: Alena Fišerová; zvuk: Zdeněk Dušek; dialogy: J.F. Svoboda), vyrobila Česká televize
SENNHEISER a ASOCIACE PRACOVNÍKŮ SE ZVUKEM za nejlepší zvuk dabovaného audiovizuálního díla:
– uděluje Asociace pracovníků se zvukem
Funny Lady - zvuk: Jozef Kušnír, (překlad: Pavel Medek; dialogy a režie: Vladimír Žďánský), vyrobila Česká televize
Proroctví - zvuk: Miloš Vrána a Antonín Němec, (překlad: Robert Hájek; dialogy a režie: Martin Kot), vyrobila Tvůrčí skupina Josefa Petráska
Zátah - zvuk: Michal Vašica, (překlad: Jana Nikolovová; dialogy a režie: Jiří Balcárek), vyrobila Tvůrčí skupina Josefa Petráska
Dále budou uděleny ceny:
CENA F. FILIPOVSKÉHO za celoživotní mistrovství v dabingu
– uděluje prezidium Herecké Asociace
Jana Štěpánková, Jan Skopeček, Jaroslav Kuneš, Jan Schánilec, Karel Janský
CENA FITESu za celoživotní mimořádnou dabingovou tvorbu
Olga Walló
CENA diváků za nejlepší výkon nebo dílo v dabingu
– hlasovali diváci na stránkách www.ceskydabing.cz
– pod záštitou společnosti INTERGRAM - nezávislé společnosti výkonných umělců a výrobců zvukových a zvukově obrazových záznamů
Martin Stránský za roli Dr. House (Hugh Laurie) v seriálu Dr. House, režie: Marek Tomažič, vyrobila CET 21 spol. s r.o. ve studiu Audiotech
Porota:
Město Přelouč: Ing. Václav Damborský
FITES: MgA. Alice Šnirychová (předseda poroty), Jana Semschová, Radim Štětina
Herecká asociace: Mgr. Otto Rošetzký, Zdeněk Hruška
Asociace pracovníků se zvukem: Ing. Zdeněk Zenger
Jednota tlumočníků a překladatelů: Mgr. Alena Rádyová
Obec překladatelů: PhDr. Zdena Šmídová
Česká televize: Ladislav Kadlec
TV Nova: Leoš Lanči
FTV Prima: Mgr. Sylva Talpová
TV Barrandov: Mgr. Irena Novotná
Zdroj: http://www.mestodabingu.cz/dabing/17_rocnik_2011/
– uděluje město Přelouč
Tereza Bebarová - za roli Funny (Barbra Streisand) ve filmu Funny Lady, (překlad: Pavel Medek; zvuk: Jozef Kušnír; dialogy a režie: Vladimír Žďánský), vyrobila Česká televize s přihlédnutím k vynikajícímu výkonu za dabing autistické dívky (Claire Danes) ve filmu Temple Grandinová (překlad: Daniela Margoliusová; zvuk: Michal Beringer; dialogy: Monika Macků; režie: Martin Velda), vyrobila SDI Media pro HBO ČR
Hana Talpová - za roli Barbary Covettové (Judi Dench) ve filmu Zápisky o skandálu, (překlad: Tomáš Studený; zvuk: Milan Blažek; dialogy a režie: Zuzana Schulzová), vyrobilo studio S Pro Alfa CZ a.s. pro FTV Prima
Lucie Vondráčková - za roli Teeny Brandonové (Hilary Swank) ve filmu Kluci nepláčou, (překlad: Vladimír Fuksa; zvuk: Pavel Balcar; dialogy: Nataša Čermínová; režie: Jaromír Polišenský), vyrobilo studio S Pro Alfa CZ a.s. pro FTV Prima
CENA F. FILIPOVSKÉHO za nejlepší mužský herecký výkon v dabingu:
– uděluje město Přelouč
Vladislav Beneš - za roli inspektora Larosiere (Antoine Duléry) v cyklu Vraždy podle Agathy Christie - cyklus, (překlad: Kateřina Vinšová; zvuk: Zdeněk Hrubý; dialogy: Eva Štorková, režie: Jiří Kodeš), vyrobila Česká televize
Lukáš Hlavica - za roli poručíka Greenwalda (José Ferrer) ve filmu Vojenský soud se vzbouřenci z lodi Caine, (překlad: Pavel Medek; zvuk: Jozef Kušnír; dialogy a režie: Vladimír Žďánský), vyrobila Česká televize
Martin Stránský - za roli Dr. House (Hugh Laurie) v seriálu Dr. House VI. Posuzované epizody: epi 13 „Tah na branku“; epi 14 „Od pěti do devíti“, (překlad: Olga Pavlová; zvuk: Tomáš Říha; dialogy a režie: Marek Tomažič), vyrobila CET 21 spol. s r.o. TV NOVA ve studiu Audiotech
CENA Jednoty tlumočníků a překladatelů za mimořádnou kvalitu překladu a úpravy dabovaného audiovizuálního díla:
– uděluje Jednota tlumočníků a překladatelů
Štvanec IRA - za překlad Jiřího Hubičky a úpravu Jana Žáčka, (zvuk: Matěj Večeřa; režie: Jan Žáček), vyrobila společnost RIA film pro Intersonic
Tučňáci z Madagaskaru I. – posuzované epizody: epi 2 (Vězni webu/Korunovaní kašpaři), epi 4 (Operace Plyšová bouře/ Jelimániny), za překlad Zbyňka Ryby a úpravu Dagmar Císařovské, (zvuk: Jindřich Kravařík; režie: Alice Hurychová), vyrobila CET 21 spol. s r.o. TV NOVA ve studiu Barrandov
Vojenský soud se vzbouřenci z lodi Caine - za překlad Pavla Medka a úpravu Vladimíra Žďánského, (zvuk: Jozef Kušnír; režie: Vladimír Žďánský), vyrobila Česká televize
CENA FITESu za mimořádné dabingové zpracování hodnotného audiovizuálního díla včetně seriálů:
– uděluje Český filmový a televizní svaz FITES
Funny Lady - režie: Vladimír Žďánský, (překlad: Pavel Medek; zvuk: Jozef Kušnír; texty písní: Jaroslav Machek; dialogy: Vladimír Žďánský), vyrobila Česká televize
Temple Grandinová - režie: Martin Velda, (překlad: Daniela Margoliusová; dialogy: Monika Macků; zvuk: Michal Beringer), vyrobila SDI Media pro HBO ČR
Za to může Fidel - režie: Aleš Sobotka, (překlad: Radoslav Zíbar, dialogy: Alena Fišerová; zvuk: Zdeněk Zenger), vyrobila Česká televize
ZVLÁŠTNÍ CENA F. FILIPOVSKÉHO za mimořádné dabingové zpracování televizních nebo filmových snímků různých žánrů tvorby animované a dětské:
– uděluje město Přelouč
Tučňáci z Madagaskaru I. – posuzované epizody: epi 2 (Vězni webu/Korunovaní kašpaři), epi 4 (Operace Plyšová bouře/ Jelimániny), režie: Alice Hurychová, (překlad: Zbyněk Ryba; zvuk: Jindřich Kravařík; dialogy: Dagmar Císařovská), vyrobila CET 21 spol. s r.o. TV NOVA ve studiu Barrandov
Záhady starověkého Říma – posuzované epizody: Tajemný Vesuv 1.+ 2. část; Piráti z Pompejí, režie: Jiří F. Svoboda, (překlad: Alena Fišerová; zvuk: Zdeněk Dušek; dialogy: J.F. Svoboda), vyrobila Česká televize
SENNHEISER a ASOCIACE PRACOVNÍKŮ SE ZVUKEM za nejlepší zvuk dabovaného audiovizuálního díla:
– uděluje Asociace pracovníků se zvukem
Funny Lady - zvuk: Jozef Kušnír, (překlad: Pavel Medek; dialogy a režie: Vladimír Žďánský), vyrobila Česká televize
Proroctví - zvuk: Miloš Vrána a Antonín Němec, (překlad: Robert Hájek; dialogy a režie: Martin Kot), vyrobila Tvůrčí skupina Josefa Petráska
Zátah - zvuk: Michal Vašica, (překlad: Jana Nikolovová; dialogy a režie: Jiří Balcárek), vyrobila Tvůrčí skupina Josefa Petráska
Dále budou uděleny ceny:
CENA F. FILIPOVSKÉHO za celoživotní mistrovství v dabingu
– uděluje prezidium Herecké Asociace
Jana Štěpánková, Jan Skopeček, Jaroslav Kuneš, Jan Schánilec, Karel Janský
CENA FITESu za celoživotní mimořádnou dabingovou tvorbu
Olga Walló
CENA diváků za nejlepší výkon nebo dílo v dabingu
– hlasovali diváci na stránkách www.ceskydabing.cz
– pod záštitou společnosti INTERGRAM - nezávislé společnosti výkonných umělců a výrobců zvukových a zvukově obrazových záznamů
Martin Stránský za roli Dr. House (Hugh Laurie) v seriálu Dr. House, režie: Marek Tomažič, vyrobila CET 21 spol. s r.o. ve studiu Audiotech
Porota:
Město Přelouč: Ing. Václav Damborský
FITES: MgA. Alice Šnirychová (předseda poroty), Jana Semschová, Radim Štětina
Herecká asociace: Mgr. Otto Rošetzký, Zdeněk Hruška
Asociace pracovníků se zvukem: Ing. Zdeněk Zenger
Jednota tlumočníků a překladatelů: Mgr. Alena Rádyová
Obec překladatelů: PhDr. Zdena Šmídová
Česká televize: Ladislav Kadlec
TV Nova: Leoš Lanči
FTV Prima: Mgr. Sylva Talpová
TV Barrandov: Mgr. Irena Novotná
Zdroj: http://www.mestodabingu.cz/dabing/17_rocnik_2011/
Re: Cena Františka Filipovského 2011
Nejsou to jen nominace?
Re: Cena Františka Filipovského 2011
A co jiného by to mělo být?
Re: Cena Františka Filipovského 2011
Jen že v tvém příspěvku se to slovo (nominace) neobjevuje, takže to budí dojem, že už je rozdáno či co.James55 píše:A co jiného by to mělo být?
Re: Cena Františka Filipovského 2011
Snad jen pro úplnost dodávám, že onu autistickou dívku ve filmu Temple Grandinová, za jejíž dabing je Tereza Bebarová částečně nominovaná, hrála Claire Danes.
Re: Cena Františka Filipovského 2011
A jsou zas dve nominace na cenu DF jako byly loni? o nich neni nikde zminka
Re: Cena Františka Filipovského 2011
Tak rychlé výsledky byly právě na Nově. Martin Stránský má cenu diváků i poroty.
Re: Cena Františka Filipovského 2011
Přátelé, kamarádi, právě jsem se vrátil z hradu, jak praví klasik... konkrétně tedy z Přelouče. Dovolte mi, abych shrnul svoje pocity, vzpomínky a zážitky z celého večera.
Kolem celého ceremoniálu vládne velice pohodová atmosféra, zřejmě i díky tomu, že vše je spojeno s oslavami města a promítáno na zaplněné náměstí. Pohoda ale vládne i mezi zúčastněnými, což jsem poznal ještě před vchodem do Občanské záložny, kde jsem potkal pana Leoše Lančiho (šéfproducent TSJP a minulý rok můj "průvodce") a stačil s ním prohodit i pár slov.
Občanská záložna byla zaplněna a všechno probíhalo jako minulý rok. Pod moderátorskou taktovkou Jana Rosáka a za dohledu paní Pavlíny Filipovské (která, ač na to vůbec nevypadá, slaví letos již krásných 70 let!) šlo všechno podle starého vzorce "vyhlášení ceny-písnička-vyhlášení ceny-písnička". Vzorec sice fungoval a diváky zabavil, nicméně show s programem tak na hodinu natáhl kvůli podle nejen mě příliš častým hudebním vstupům na dvojnásobnou stopáž.
Martin Stránský vystoupil na pódium hned dvakrát. Že jako hlas Dr. Gregoryho House ovládl divácké hlasování, to jsme věděli déle, nakonec ale za stejnou roli ulovil i hlavní cenu, udělovanou porotou. Když jsem ho "odchytl" poté, co poskytl několik rozhovorů, a představil se jako zastupitel dabingfora, stihl jsem s ním jedu rychlou fotku a vyslechl jsem si i pochvalu naší práce ("Skvělá práce, vy vyšťouráte úplně všechno" ). Pan Stránský se celou dobu projevoval jako člověk, kterému sousloví "hvězdné manýry" ve slovníku určitě chybí a působil děsně uvolněným a přátelským dojmem. Zmíněnou fotku přidávám zde... a příští rok si to snad zopáknem:)
Kolem celého ceremoniálu vládne velice pohodová atmosféra, zřejmě i díky tomu, že vše je spojeno s oslavami města a promítáno na zaplněné náměstí. Pohoda ale vládne i mezi zúčastněnými, což jsem poznal ještě před vchodem do Občanské záložny, kde jsem potkal pana Leoše Lančiho (šéfproducent TSJP a minulý rok můj "průvodce") a stačil s ním prohodit i pár slov.
Občanská záložna byla zaplněna a všechno probíhalo jako minulý rok. Pod moderátorskou taktovkou Jana Rosáka a za dohledu paní Pavlíny Filipovské (která, ač na to vůbec nevypadá, slaví letos již krásných 70 let!) šlo všechno podle starého vzorce "vyhlášení ceny-písnička-vyhlášení ceny-písnička". Vzorec sice fungoval a diváky zabavil, nicméně show s programem tak na hodinu natáhl kvůli podle nejen mě příliš častým hudebním vstupům na dvojnásobnou stopáž.
Martin Stránský vystoupil na pódium hned dvakrát. Že jako hlas Dr. Gregoryho House ovládl divácké hlasování, to jsme věděli déle, nakonec ale za stejnou roli ulovil i hlavní cenu, udělovanou porotou. Když jsem ho "odchytl" poté, co poskytl několik rozhovorů, a představil se jako zastupitel dabingfora, stihl jsem s ním jedu rychlou fotku a vyslechl jsem si i pochvalu naší práce ("Skvělá práce, vy vyšťouráte úplně všechno" ). Pan Stránský se celou dobu projevoval jako člověk, kterému sousloví "hvězdné manýry" ve slovníku určitě chybí a působil děsně uvolněným a přátelským dojmem. Zmíněnou fotku přidávám zde... a příští rok si to snad zopáknem:)
Re: Cena Františka Filipovského 2011
No bodejť, vždyť je to Plzeňák. To jsou srdeční lidé...DavePave píše: Pan Stránský se celou dobu projevoval jako člověk, kterému sousloví "hvězdné manýry" ve slovníku určitě chybí a působil děsně uvolněným a přátelským dojmem.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
- Joe Black
- Příspěvky: 5056
- Registrován: 03 čer 2008 21:09
- Bydliště: Budovatelů 561, Chrást u Plzně
- Kontaktovat uživatele:
Re: Cena Františka Filipovského 2011
Navic je v divadle skvělý, nezapomenutelný... Kdo viděl, chápe...Ištván87 píše:No bodejť, vždyť je to Plzeňák. To jsou srdeční lidé...DavePave píše: Pan Stránský se celou dobu projevoval jako člověk, kterému sousloví "hvězdné manýry" ve slovníku určitě chybí a působil děsně uvolněným a přátelským dojmem.