Spongebob v kalhotách / Spongebob SquarePants

Pokračování příště

Moderátor: Michaela2

Odpovědět
Uo6o
Příspěvky: 65
Registrován: 07 led 2023 07:53

Re: Spongebob v kalhotách / Spongebob SquarePants

Příspěvek od Uo6o »

Premiéra dílu 278 u nás 24. ledna 8:00 na Paramount Network.
Naposledy upravil(a) Uo6o dne 25 led 2023 05:37, celkem upraveno 1 x.
L55
Příspěvky: 554
Registrován: 30 bře 2020 17:36

Re: Spongebob v kalhotách / Spongebob SquarePants

Příspěvek od L55 »

Dostal jsem se k titulkům k narozeninovému dílu v 12. řadě, opravuji a doplňuji:
+ Jan Battěk (Rube, Kel Mitchell), Martina Šťastná, David Voráček, Kateřina Lojdová, Radovan Vaculík
- Michal Holán, ten v díle nemluví
Zvuk: Kryštof Blabla, Pavel Balcar
Produkce: Zdena Sirotková
a tento dvoudíl opravdu režíroval Jakub Hejdánek. Byl ovšem vyrobený ve studiu babidabi.

Další zvukaři a tvůrci z dvanáctky:
Zvuk: Petr Mandák, Jaroslav Novák, Michal Beringer, Petr Kočík
Produkce: Markéta Stegbauerová, Petr Smyczek

Oprava 13. série
+ Ladislav Cigánek, Ludvík Král, Petra Hobzová (od 5. dílu / 272), Irena Hrubá
Zvuk: Tomáš Paulas, od 5. dílu Petr Slavík
Od 5. dílu také Antonín Navrátil neříká SDI Media, ale Iyuno-SDI Group.
Uživatelský avatar
Alesfiala
Příspěvky: 105
Registrován: 23 bře 2019 17:27
Bydliště: Veltěže

Re: Spongebob v kalhotách / Spongebob SquarePants

Příspěvek od Alesfiala »

Chtěl bych vidět něco z prvního dabingu 1. a 2. série TV Galaxie, jako třeba znělku, kousek dílu a závěrečné titulky. Jestli o někdo má z Východních nebo Středních Čech, tak by byla ukázka fajn. Nebo je to už dávno ztracený dabing?
Maximálně 3 příspěvky za týden a minimálně 1 příspěvek za měsíc abych nespamoval
Pokouším se posbírat hlasy dabérů typu různé hlasy stejný dabér
Aleš Fiala
BlueShadow24Cz
Příspěvky: 447
Registrován: 17 čer 2018 14:45

Re: Spongebob v kalhotách / Spongebob SquarePants

Příspěvek od BlueShadow24Cz »

o čem to mluvíš?
L55
Příspěvky: 554
Registrován: 30 bře 2020 17:36

Re: Spongebob v kalhotách / Spongebob SquarePants

Příspěvek od L55 »

No, v listopadu se na internetu objevila informace o tom, že by Spongebob mohl mít ještě dřívější dabing, pro první a druhou sérii, údajně vyrobený pro RTV Galaxii.

Podle těch informací byl v hlavní roli Libor Terš a dále např. Bohumil Švarc, Jiří Prager, Inka Šecová, Lubomír Lipský a režírovat to měl Zdeněk Štěpán.

Stránka s touto informací je dnes už, ale, odstraněna a informace byla smazána i z české Wikipedie.

Takže je to buď smyšlený dabing a nebo je to reálný, jenže bez důkazů. :D
BlueShadow24Cz
Příspěvky: 447
Registrován: 17 čer 2018 14:45

Re: Spongebob v kalhotách / Spongebob SquarePants

Příspěvek od BlueShadow24Cz »

Stejný problém je s Kouzelnými kmotřičkami, které mají také 1. dabing, který se údajně objevil jen na SuperMaxu, Ale není jediný záznam o tom, že by skutečně existoval, ani není známo, jestli někdy vznikl, A kdo u toho byl a kdo to měl na starosti? :D
Uživatelský avatar
Alesfiala
Příspěvky: 105
Registrován: 23 bře 2019 17:27
Bydliště: Veltěže

Re: Spongebob v kalhotách / Spongebob SquarePants

Příspěvek od Alesfiala »

Takže je to asi ztracený dabing. Škoda že se u SpongeBoba jako u Flintstonenů nebo MASHe se používají čísla epizod v daných sériích, jako 5x14 nebo 8x21. To aby si člověk udělal seznam epizod a pak zjišťoval, co v daném díle bylo co. Na Paramountu Network už mají odstřihnuté titulky na konci, což je podle mě špatně. Dřív jsem úvodní znělku na tehdejší Prima Comedy Central pochopil tak, že z výroby Novy mají přezpívanou znělku a z dalších díly dabingu SDI Media mají znělku v originále. Asi tu Maxiánovu znělku neschválili, i když Nova snad nikdy neměla na sborový zpěv. A u nějakých dílů sto něco s dabingem SDI Media byla znělka jednou odvysílána v češtině, což mám v tom větší maglajz. Jinak jak to že znělka Kouzelných kmotříčků byla se znělkou v originále když už byla snad nejméně dvakrát přezpívána do češtiny? To mi teda hlava nebere. A prý bylo prvních sto dílů pro Nickelodeon předabováno, kdyby se to tam dalo nějak doplnit.
Maximálně 3 příspěvky za týden a minimálně 1 příspěvek za měsíc abych nespamoval
Pokouším se posbírat hlasy dabérů typu různé hlasy stejný dabér
Aleš Fiala
peno
Příspěvky: 251
Registrován: 06 říj 2020 19:02

Re: Spongebob v kalhotách / Spongebob SquarePants

Příspěvek od peno »

Ta předabovávka už tu doplněná je, i když hodně povrchně. Asi z důvodů chybějících titulků. Na SkyShowtime snad titulky budou (aspoň zatím vždy platilo, že streamovací služby titulky nevystřihávají, tak snad to bude platit i tady), tak pokud tam Spongebob bude, což snad bude, tak by se to mohlo doplnit. Tedy, pokud tam bude ten druhý dabing, ale to asi bude. Proč by si jinak ten dabing nechávali dělat zrovna v tuto dobu, ne? Uvidíme pozítří.
L55
Příspěvky: 554
Registrován: 30 bře 2020 17:36

Re: Spongebob v kalhotách / Spongebob SquarePants

Příspěvek od L55 »

Tak, jak to dopadlo?
Doufám, že se nekoná nějaký nový dabing, jako u některých seriálů a filmů, které tam jsou. :D
Uo6o
Příspěvky: 65
Registrován: 07 led 2023 07:53

Re: Spongebob v kalhotách / Spongebob SquarePants

Příspěvek od Uo6o »

Prosím o úpravu 2. Dabingu

3. SÉRIE (Pouze epizoda 55)
V českém znění: Jan Maxián - Tom Kenny (SpongeBob, Stanley), Ivo Novák - Rodger Bumpass (Sépiák), Petra Hobzová - Carolyn Lawrence (Sandy) + (komentátor), Petr Pospíchal - Clancy Brown (Evžen Krabs), Jiří Krejčí - Bill Fagerbake (Patrik), Ludvík Král

Pro Nickelodeon vyrobila SDI Media v roce 2022

5. SÉRIE (Epizody 92-100)
V českém znění: Jan Maxián - Tom Kenny (SpongeBob, Stanley), Ivo Novák - Rodger Bumpass (Sépiák), Jana Páleníčková - Carolyn Lawrence (Sandy) + (další role), Petr Pospíchal - Clancy Brown (Evžen Krabs), Antonín Navrátil - Mr. Lawrence (Plankton) + (další role), Jiří Krejčí - Bill Fagerbake (Patrik), Ladislav Cigánek, Ludvík Král

Zpěv: Jan Maxián
Režie: Jiří Balcárek
Pro Nickelodeon vyrobila Společnost SDI Media v roce 2018
Odpovědět

Zpět na „Seriály“