Cizojazyčná dabingová fóra a weby
Cizojazyčná dabingová fóra a weby
Zahraniční dabingová fóra, databáze a weby, které se podobně jako dabingforum zabývají dabingem:
francouzština
* http://doublage.aceboard.fr/ - Francouzské fórum s přehledy
* http://www.doublage.qc.ca/ - Web québeckých dabingů
italština
* http://www.antoniogenna.net/doppiaggio/doppiaggio.htm - Databáze italských dabingů
maďarština
* http://iszdb.hu/ - Databáze maďarských dabingů
němčina
* http://www.synchrondatenbank.de - Databáze starších německých dabingů (udává do roku 1980)
* http://215072.homepagemodules.de/ - Fórum s přehledy
* http://www.synchronkartei.de - Databáze německých dabingů
polština
* http://www.polski-dubbing.pl/ - Fórum věnované polskému dabingu
* http://dubbingpedia.pl/- Wiki s informace o polském dabingu
brazilská portugalština
* http://dublanet.com.br/ - Fórum o brazilském dabingu a "Dublapedie"
slovenština
* http://dabingforum.sk - Slovenské dabingforum
španělština
* http://www.eldoblaje.com/ - Španělská databáze
švédština
* http://www.dubbningshemsidan.se
francouzština
* http://doublage.aceboard.fr/ - Francouzské fórum s přehledy
* http://www.doublage.qc.ca/ - Web québeckých dabingů
italština
* http://www.antoniogenna.net/doppiaggio/doppiaggio.htm - Databáze italských dabingů
maďarština
* http://iszdb.hu/ - Databáze maďarských dabingů
němčina
* http://www.synchrondatenbank.de - Databáze starších německých dabingů (udává do roku 1980)
* http://215072.homepagemodules.de/ - Fórum s přehledy
* http://www.synchronkartei.de - Databáze německých dabingů
polština
* http://www.polski-dubbing.pl/ - Fórum věnované polskému dabingu
* http://dubbingpedia.pl/- Wiki s informace o polském dabingu
brazilská portugalština
* http://dublanet.com.br/ - Fórum o brazilském dabingu a "Dublapedie"
slovenština
* http://dabingforum.sk - Slovenské dabingforum
španělština
* http://www.eldoblaje.com/ - Španělská databáze
švédština
* http://www.dubbningshemsidan.se
Naposledy upravil(a) Lukiz dne 21 led 2017 20:51, celkem upraveno 8 x.
Re: Cizojazyčná dabingová fóra a weby
zrovna jsem nad tím dneska přemýšlela, jestli v cizině někdo tyhle věci řeší. Osobně by mě zajímalo něco o italském dabingu, občas jsem viděla něco na wiki,ale nikdy jsem nehledala pořádně, tak nevím, jestli existuje i 'italské dabingforum"
Džejňulka už kecá i do muzikálů? Na blogu ocima7.blogspot.com jsem jednou ze 7 autorů "fanouškovských recenzí" divadelních představení a občas tam propašuju i něco o dabingu .
- chovanecm
- Senior admin
- Příspěvky: 586
- Registrován: 10 srp 2008 09:40
- Poznámka: Máš zkušenosti s SSH, MySQL, případně PHP? Chceš pomoci fóru dál fungovat? Napiš. Já již na fóru nepůsobím. Pouze v urgentních případech, děkuji za pochopení.
Re: Cizojazyčná dabingová fóra a weby
Jen podotknu, že pokud je mi známo, SK dabingforum není odnož, ale zcela nezávislá a samostatná jednotka.
Re: Cizojazyčná dabingová fóra a weby
juj, díky za italský, to je zajímavéé
už na to čučám a zjistila jsem, že v seriálu Elisa di Rivombrosa Jane Alexander a i pár dalších herců bylo nadabováno to jsem netušila
už na to čučám a zjistila jsem, že v seriálu Elisa di Rivombrosa Jane Alexander a i pár dalších herců bylo nadabováno to jsem netušila
Džejňulka už kecá i do muzikálů? Na blogu ocima7.blogspot.com jsem jednou ze 7 autorů "fanouškovských recenzí" divadelních představení a občas tam propašuju i něco o dabingu .
Re: Cizojazyčná dabingová fóra a weby
Zajímavé, díky
A o francouzském webu zabývajícím se dabingem bys nevěděl? Díky
Viděl jsem asi před rokem na youtube ukázku z francouzského dabingu Vinnetoua a rád bych si ověřil, jestli se Pierre Brice dabuje sám - i když lze předpokládat, že ano, vzhledem k tomu o jakou velkou a slavnou roli šlo A taky by mě celkem zajímalo, které české filmy byly nadabované do francouštiny - zatím vím akorát o Třech oříškách pro Popelku.
A o francouzském webu zabývajícím se dabingem bys nevěděl? Díky
Viděl jsem asi před rokem na youtube ukázku z francouzského dabingu Vinnetoua a rád bych si ověřil, jestli se Pierre Brice dabuje sám - i když lze předpokládat, že ano, vzhledem k tomu o jakou velkou a slavnou roli šlo A taky by mě celkem zajímalo, které české filmy byly nadabované do francouštiny - zatím vím akorát o Třech oříškách pro Popelku.
„Mou filozofií je, že každá věta ve filmu by měla být přeložena takovým způsobem, aby průměrný český divák při sledování téže scény zažil přibližně tytéž pocity jako průměrný divák v zemi původu filmu.“ František Fuka
Re: Cizojazyčná dabingová fóra a weby
Jak už jsem zde někde psal, tak z francouzského dabingu vím jen to, že tam daboval Yves Rénier. Údajně si nadaboval Terence Hilla nebo Jona Voighta.
18.05.2008 – 07.05.2015
Re: Cizojazyčná dabingová fóra a weby
Jedno francouzské fórum přidáno. Přímo mayovkám se věnuje toto dosti nepřehledné téma: http://doublage.aceboard.fr/forum2.php? ... gin=285451
Re: Cizojazyčná dabingová fóra a weby
nemůžu jinak, ale mě připadá dabingforum nejlepší . dvojka je asi http://www.doublage.qc.ca/ (a znovu děkuju, že tu u nás nemá každá stránka odkaz na facebook a na "To se mi líbí" )
-fanynka Stanislava Fišera číslo 1.
Re: Cizojazyčná dabingová fóra a weby
jj, quebecké forum se mi taky líbí , prolítla jsem tam pár seriálů a herců a potěšilo mne, že se snaží dodržovat spjaté dabéry .-)Hracka74 píše:nemůžu jinak, ale mě připadá dabingforum nejlepší . dvojka je asi http://www.doublage.qc.ca/
Petra Tišnovská, René Slováčková
Lukáš Hlavica, Pavel Dytrt, Radek Škvor, Filip Jančík
Lukáš Hlavica, Pavel Dytrt, Radek Škvor, Filip Jančík
- Joe Black
- Příspěvky: 5058
- Registrován: 03 čer 2008 21:09
- Bydliště: Budovatelů 561, Chrást u Plzně
- Kontaktovat uživatele:
Re: Cizojazyčná dabingová fóra a weby
Ano. A co se mi moc líbí je celková přehlednost tohoto quebeckého fora. Ale má to určitě složitější technickou stránku než naše forum. Jako něco takového by se mi líbilo. Např. skvěle přehledné mi přijdou profily filmů a seriálů ( herci - dabéři - postavy v tabulce a pod tabulkou tvůrci + uvedení v TV/DVD), naopak profily dabérů jsou takové zvláštní. Jen pro informaci se ptám: jak moc složité by bylo udělat podobné profily zde na foru?Michaela2 píše:jj, quebecké forum se mi taky líbí , prolítla jsem tam pár seriálů a herců a potěšilo mne, že se snaží dodržovat spjaté dabéry .-)Hracka74 píše:nemůžu jinak, ale mě připadá dabingforum nejlepší . dvojka je asi http://www.doublage.qc.ca/