Diskuze
Moderátor: Senior admin
Diskuze
je tu spousta dobrych navrhu, ale u nekterych mam pocit, ze nekteri uzivatele spis nez kvalitni dabingy nominuji oblibene filmy - casino royale - nekvalitni preklad a uprava - uvodni scena vubec nedava v dabingu smysl, je tam spousta nepresnosti a hlasky sly prelozit lip.- imho nevhode vybrany daber hlaviho padoucha, ale toto je asi vec nazoru; clerks 2 - totalne odflakly dabing po vsech strankach, strasne moc zabitych vtipu, nesedi hlasy, intonacne je to odbyte, v cestine je to uplne jinej film- - scary movie 3 dabing tv nova - zabite vtipy, herecky odflaknute; spolecnost mrtvych basniku - robin wiliams v poeticke roli ucitele poezie s drsnackym hlasem lukase halvici je hodne spatnej vtip, nevim proc neobsadili pana preisse, nema tak starej hlas, aby to nemoh mluvit; spider-man - opet velmi odflaknuty preklad a uprava po jazykove strance, nepresnosti a zabite hlasky, ani jeden z tehle dabingu vubec neni dobry.
Re: Diskuze
Je tam spoustu hodně dobře nadabovaných filmů, pak tam jsou /podle mého mínění) i dabingy, jejichž kvality mi tak závratné nepřijdou - mezi mé favority patří:
Moulin Rouge, Hodiny, Ti druzí (u čehož mě napadá, že se jako dvorní dabérka Kidmanové zapsala paní Vrbická, kdežto Špráchalová a Přibyslavská jsou o stupínek výše - nebo byli zvoleny do lepších filmů) a Hvězdný prach.
Dále pak slibně vypadají i Chicago, Na dotek, Temný rytíř, Mezi námi děvčaty a Piráti z Karibiku.
Ale imho, Indiana Jones a království křišťálové lebky a V jako Vendetta mi mezi těmi všemi přijdou dost nepatřičné - konkrétně Vendetta mi přišla podprůměrná (nelíbilo se mi obsazení hl. rolí, překlad ani výkony).
Zbytek filmů patří mezi vydařené i vydařenější dabingy.
Moulin Rouge, Hodiny, Ti druzí (u čehož mě napadá, že se jako dvorní dabérka Kidmanové zapsala paní Vrbická, kdežto Špráchalová a Přibyslavská jsou o stupínek výše - nebo byli zvoleny do lepších filmů) a Hvězdný prach.
Dále pak slibně vypadají i Chicago, Na dotek, Temný rytíř, Mezi námi děvčaty a Piráti z Karibiku.
Ale imho, Indiana Jones a království křišťálové lebky a V jako Vendetta mi mezi těmi všemi přijdou dost nepatřičné - konkrétně Vendetta mi přišla podprůměrná (nelíbilo se mi obsazení hl. rolí, překlad ani výkony).
Zbytek filmů patří mezi vydařené i vydařenější dabingy.
- Joe Black
- Příspěvky: 5055
- Registrován: 03 čer 2008 21:09
- Bydliště: Budovatelů 561, Chrást u Plzně
- Kontaktovat uživatele:
Re: Diskuze
S tou Kidmanovou souhlasím. Vrbická i ostatní jsou super, ale ty ostatní dabérky mají to štěstí, že se objevily ve známějších filmech.danpiper píše:Je tam spoustu hodně dobře nadabovaných filmů, pak tam jsou /podle mého mínění) i dabingy, jejichž kvality mi tak závratné nepřijdou - mezi mé favority patří:
Moulin Rouge, Hodiny, Ti druzí (u čehož mě napadá, že se jako dvorní dabérka Kidmanové zapsala paní Vrbická, kdežto Špráchalová a Přibyslavská jsou o stupínek výše - nebo byli zvoleny do lepších filmů) a Hvězdný prach.
Dále pak slibně vypadají i Chicago, Na dotek, Temný rytíř, Mezi námi děvčaty a Piráti z Karibiku.
Ale imho, Indiana Jones a království křišťálové lebky a V jako Vendetta mi mezi těmi všemi přijdou dost nepatřičné - konkrétně Vendetta mi přišla podprůměrná (nelíbilo se mi obsazení hl. rolí, překlad ani výkony).
Zbytek filmů patří mezi vydařené i vydařenější dabingy.
Re: Diskuze
Souhlasím, obsazení Lukáše Hlavici nebylo od Elmara Klosse zrovna šťastným tahem. Ale jak už jsem tu psal včera, nevíte někdo, proč už Viktor Preiss nedabuje RW?DAN K. píše:spolecnost mrtvych basniku - robin wiliams v poeticke roli ucitele poezie s drsnackym hlasem lukase halvici je hodne spatnej vtip, nevim proc neobsadili pana preisse, nema tak starej hlas, aby to nemoh mluvit
- ReDabér
- Globální moderátor
- Příspěvky: 5667
- Registrován: 25 bře 2008 16:23
- Bydliště: Praha
- Kontaktovat uživatele:
Re: Diskuze
Ohledně toho dabingu Scary Movie 3: Film jsem nominoval já, protože mi přišel jako fantastický dabing fantastického filmu. Film jsem viděl s 1. i s 2. dabingem a s titulky, na DVD nemám anglické titulky a a na to,a bych film sledoval v originále bez nich, na to si netroufám, takže by se dalo říct, že jsem odkázán na dovednost překladatele. Přesto se mi Scary zdálo nadprůměrně vtipné a herecé výkony mi to nezkazily, naopak (zvlášť Jitka Ježková nebo Jana Mařasová jako Cindy). A jsem přesvědčen, že o tom tahle anketa je: o dabingu, který se nám líbí a dáváme mu přednost před originálem.
- Markus
- Senior admin
- Příspěvky: 3323
- Registrován: 22 bře 2008 17:04
- Bydliště: Most
- Kontaktovat uživatele:
Re: Diskuze
Vidím to stejně jako tady ReDabér. To samé mám u V jako Vendeta. Originál jsem viděl jen jednou v kině, ale dabing MI (to jest mé osobě ) přijde naprosto skvělý. Krásná čeština, úžasné herecké výkony Lukáše Hlavici a Andrey Elsnerové, spousta lidí ve vedlejších rolích, já jsem byl prostě nadmíru spokojen. Takže ne, nominovat za sebe tento dabing mi nepřijde vůbec nepatřičné...
Re: Diskuze
mno, určitě jsou tam pro každého více či méně atraktivní dabingy, ta anketa bude velice zajímavá a jsem zvědav na výsledek... jinak nevím, jestli už to můžu říct, ale asi to bude na mě, že se bude jednat o tajné hlasování, takže o to to bude zajímavější....
Re: Diskuze
ja souhlasim ze z tech SM je trojka (verze nova) nadabovana nejlip (ctyrku nehodnotim na tom jsem se castecne podilel), ale jsou tam takovy do oci bijici veci jako v tom syslu ze dostane ranu sochou madony a v originale zahlasi oh maria a v cestine rekne: sakra apod....v jako vendeta ma skvelej dabing, tady to nedodrzeni dabera bylo ku prospechu veci, i kdyz benes (z pana prstenu) by to asi taky dal slusne...s panem preissem netusim, ale on nejak posledni roky neni v nicem, nejen v dabingu, rusil nasmlouvany divadelni predstaveni a tak. a samozrejme ze ten honorar bude castecne hrat roli, ale nevim jr to jen ma domnenka. Ale loni nebo predloni daboval neco pro primu.