Návrat velkého blondýna / Le Retour du grand blond
Moderátor: ReDabér
Návrat velkého blondýna / Le Retour du grand blond
Info: IMDb | ČSFD | FDb
Související filmy: Velký blondýn s černou botou (dějově předcházející)
V českém znění: [obsazeni]Petr Oliva – Pierre Richard (Francois Perrin), Eduard Cupák - Jean Carmet (Maurice Lefebvre), Jiří Holý – Jean Rochefort (plukovník Toulouse), Consuela Morávková – Mireille Darc (Krystína), Otakar Brousek st. – Jean Bouise (ministr), Karel Richter – Paul Le Person (Perrache), Regina Rázlová – Colette Castel (Paulette Lefebvreová), Jan Schánilec – Henri Guybet (Fešák), Bohumil Šmída - Hervé Sand (Princ), Josef Langmiler - Michel Duchaussoy (kapitán Cambrai), Oldřich Musil – Iska Khan (Číňan), Emil Kadeřávek – Yves Robert (dirigent), Simona Stašová (sekretářka), Otto Lackovič - Jacques Giraud (řidič, střelec) + ? (falešná Perrinova matka), Miroslav Moravec (komentář) Daniela Bartáková (hlášení na letišti), Karel Chromík - Louis Navarre ("muž, kterého zabije") + Paul Bonifas (falešný Perrinův otec), Jan Sedliský (Leon, falešný kněz) + (muž s vysílačkou), Dalimil Klapka - Jean Amos (střelec), Ladislav Krečmer - André Bollet (Lucien, napadený strážný), Ivanka Devátá - Jeannette Pico (manželka napadeného strážného), ?Jan Cmíral (ministerský sluha) a další
Zvuk: Jaromír Svoboda
Střih: Marta Geržabková
Zvukové efekty: Marie Fronková
Dialogy a režie českého znění: K.M.Walló
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing 1977
Naposledy upravil(a) Laik dne 25 kvě 2020 09:42, celkem upraveno 11 x.
Re: Návrat velkého blondýna / Le Retour du grand blond
Pokud je kopie s původními českými úvodními titulky ještě reprizována, jedná se o cenzurovanou kopii pro televizní uvedení z poloviny 80.let, mezi titulkem se jmény Reginy Rázlové a Otakara Brouska je vystřižen titulek se jménem Consuely Morávkové, která byla po emigraci v nemilosti. S úpravou z původního ÚPF uvádí na ČT uvádí, přípradně XY uvádí byla tato kopie používána i později, naposledy i na TV Barrandov. Televize se nikdy nedopracovaly k obnovení chybějícího titulku z kinokopie, ačkoliv existuje a byla k vidění i po vystřižení titulku z telekopie (na VHS Lucernafilmu je také cenzurovaná kopie).
Re: Návrat velkého blondýna / Le Retour du grand blond
Dabérem Yvese Roberta by měl být správně Emil Kadeřávek, jak uvádějí původní psané úvodní titulky a je to zřejmé i z filmů Svedená a opuštěná, Později, miláčku! a Hamlet (1948).
Re: Návrat velkého blondýna / Le Retour du grand blond
Pre mna je fascinujuce, ze ju chvalabohu nescenzurovali v prvej casti a nesprznili tak tie unikatne citane titulky. Muselo to byt pred rokom 1989 dost komicke, ked v prvej casti Consuela bola a v druhej odrazu zmizla.Historik píše:... mezi titulkem se jmény Reginy Rázlové a Otakara Brouska vystřižen titulek se jménem Consuely Morávkové v nemilosti.
Re: Návrat velkého blondýna / Le Retour du grand blond
Já mám pocit, že první díl se v době mezi emigrací C.Morávkové a revolucí možná ani v TV neobjevil. Každopádně si pamatuju jen na premiéru a pak až po revoluci na VHS. Druhý díl běžel ještě poměrně pozdně (polovina 80.let) v některých kinech tzv. před koncem monopolu (nevystřižený!) a pak ještě v TV právě se střiženými titulky.
Re: Návrat velkého blondýna / Le Retour du grand blond
Pokud je řeč o filmu VELKÝ BLONDÝN S ČERNOU BOTOU tak ten je v programu na září 1977, říjen 1978 a nic pozdějšího nevidím, snad duben 1991 ale to může být nějaká cizí TV.
Re: Návrat velkého blondýna / Le Retour du grand blond
Ano, to bude ta mnou popisovaná situace, že první film v "zakázaném" období vůbec v TV neběžel, tedy nebyl důvod ke střihu titulků a asi díky tomu se dochovaly neporušené.
Re: Návrat velkého blondýna / Le Retour du grand blond
Já ten film viděl prvně až na nově v létě 1994, předtím nešel. Roztržitý a Rána deštníkem jo, ale Blondýn nee. Celé léto nova vysílala fr. filmy. Tohleto léto, zdá se mě poněkud francouzskéLukiz píše:Pokud je řeč o filmu VELKÝ BLONDÝN S ČERNOU BOTOU tak ten je v programu na září 1977, říjen 1978 a nic pozdějšího nevidím, snad duben 1991 ale to může být nějaká cizí TV.
RETROFILM
Re: Návrat velkého blondýna / Le Retour du grand blond
Neobvyklé pojmenování barrandovského dabingového studia v původních českých úvodních titulcích. Jako jediný důvod mě napadá snaha o implementaci řádů udělených Filmovému studiu Barrandov, jak se objevovalo v titulcích českých filmů. Případná kombinace s obvyklých pojmenováním "České znění Filmové studio Barrandov Dabing, nositel Řádu Vítězného února a Řádu práce" by totiž vyvolávala dojem, že nositelem řádů je samotné studio Dabing, což by nebyla pravda.
Re: Návrat velkého blondýna / Le Retour du grand blond
Několik poznatků k původním českým úvodním titulkům.
První blok titulků pojal jejich tvůrce Blahoslav Kříž tak, že v pozadí prvních textů bude fotografie postavy hlavního představitele zezadu, která se pak přes bok otočí a navodí pohled na postavu hlavního představitele zpředu. Na fotografii je Křížův dlouholetý spolupracovník, kreslič titulků Pavel Linhart, který se pro ten účel nechal vyfotografovat v obleku. Na následujícím snímku je vidět i z boku, tato sekvence je proto velmi krátká a bez zastavení nepostřehnutelná. Fotografie Linhartova obleku je pak možná i na dalším snímku, ale to není jisté. V tom případě by jen Linhartova hlava byla nahrazena fotografií Pierra Richarda.
Texty jsou ručně psané kresličem titulků a většina (zde slovo NÁVRAT) je umístěna na barevných konturovaných podkladech, což zajišťovalo dobrou čitelnost i v malé černobílé televizi. Slova "VELKÉHO BLONDÝNA" jsou složena z jednotlivých písmen, což je patrné z následující animace při jejich rozběhnutí do stran. Písmena musela být pro dobrou čitelnost rovněž konturována. Na druhém snímku došlo k menší chybě, když při animaci došlo k zakrytí čárky nad písmenem Y.
V druhém bloku přechází fotografie hlavního představitele do méně výrazné a mírně rozostřené podoby. Přechod je proveden prolnutím, jednalo se tedy o dvě rozdílné fotografie. Zeslabení i rozostření bylo možné provést i při snímání titulků, projevilo by se však nežádoucím způsobem i na dalších prvcích obrazu. Proto byl tento efekt proveden již na samotné fotografii.
Texty na barevných konturovaných podkladech byly samostatné prvky (nejspíše pokreslené vystřižené papírky), což byla nejvíce používaná technologie a je to zřejmé z jejich postupného přibývání do obrazu.
V třetím bloku se pak fotografie hlavního představitele zmenšuje a rámuje. Je zřejmé, že pro každou sekvenci byla vyrobena samostatná, stále menší fotografie a byl ručně nakreslen každý, stále se zmenšující rámeček (celkem 9 kusů), což je zřejmé z detailů naznačeného zdobení. Zmenšování a zvětšování rámečků s fotografiemi bylo teoreticky možné docílit i posunem kamery, byl by však problém s velikostí zabíraného pole, tedy i se všemi pomůckami (podklad, kresby, animační rám).
V tomto bloku se jmény postav, herců a dabérů není písmo na barevných konturovaných podkladech, ale pravděpodobně bylo ručně kresleno na průhlednou animační fólii (tzv. ultrafán), což umožnilo použití tmavého neutrálního podkladu. Fotografie se i v průběhu stejného herce mění, což je také jeden z typických prvků Křížových titulků. Fotografie byly ve většině Křížových animací jen černobílé, což jednak tvořilo kontrast s podkladem a vzájemné nerušení barev, zejména však bylo dáno technologií výroby těchto fotografií. Filmové fotografie distribuované Ústřední půjčovnou filmů po kinech nebyly v době výroby titulků buď ještě vyrobeny nebo studiu Dabing nebyly k dispozici. Získání jiných obrazových materiálů ze zahraničních filmů bylo prakticky nemožné. Fotografie pro animaci se proto vyráběly tak, že si titulkář vybral některá políčka filmového pásu a vložil je do zvětšovacího přístroje na výrobu pozitivních fotografií z negativů. Namísto osvitu a vyvolání snímků na fotografickém papíru (čímž by vznikl negativní obraz, neboť inverzní papíry se tehdy u nás nevyráběly a k nám nedodávaly) bylo pouze prosvětlené políčko filmu vrženo na bílý papír a vyfotografováno. Z vyvolaného negativu se pak vyráběly fotografické zvětšeniny potřebné velikosti procesem negativ-pozitiv.
Blok se jmény postav, herců a dabérů končí fotografiemi postav zezadu, které se sbíhají do rámečku. Je možné, že tyto postavy byly použity z archivního obrazového materiálu titulkovacího pracoviště studia Sport a nejsou převzaty z tohoto filmu. Potvrzení této domněnky by však vyžadovalo detailní prohlídku celého filmu.
V opaku úvodního efektu se pak postavy v rámečku zvětšují až na plný formát. Z detailů naznačeného zdobení je zřejmé, že byly použity stejné kresby rámečku, jako na začátku s fotografií Pierra Richarda.
Zvětšenina kompozice postav zezadu bez rámečku pak tvoří pozadí závěrečného čtvrtého bloku titulků.
První blok titulků pojal jejich tvůrce Blahoslav Kříž tak, že v pozadí prvních textů bude fotografie postavy hlavního představitele zezadu, která se pak přes bok otočí a navodí pohled na postavu hlavního představitele zpředu. Na fotografii je Křížův dlouholetý spolupracovník, kreslič titulků Pavel Linhart, který se pro ten účel nechal vyfotografovat v obleku. Na následujícím snímku je vidět i z boku, tato sekvence je proto velmi krátká a bez zastavení nepostřehnutelná. Fotografie Linhartova obleku je pak možná i na dalším snímku, ale to není jisté. V tom případě by jen Linhartova hlava byla nahrazena fotografií Pierra Richarda.
Texty jsou ručně psané kresličem titulků a většina (zde slovo NÁVRAT) je umístěna na barevných konturovaných podkladech, což zajišťovalo dobrou čitelnost i v malé černobílé televizi. Slova "VELKÉHO BLONDÝNA" jsou složena z jednotlivých písmen, což je patrné z následující animace při jejich rozběhnutí do stran. Písmena musela být pro dobrou čitelnost rovněž konturována. Na druhém snímku došlo k menší chybě, když při animaci došlo k zakrytí čárky nad písmenem Y.
V druhém bloku přechází fotografie hlavního představitele do méně výrazné a mírně rozostřené podoby. Přechod je proveden prolnutím, jednalo se tedy o dvě rozdílné fotografie. Zeslabení i rozostření bylo možné provést i při snímání titulků, projevilo by se však nežádoucím způsobem i na dalších prvcích obrazu. Proto byl tento efekt proveden již na samotné fotografii.
Texty na barevných konturovaných podkladech byly samostatné prvky (nejspíše pokreslené vystřižené papírky), což byla nejvíce používaná technologie a je to zřejmé z jejich postupného přibývání do obrazu.
V třetím bloku se pak fotografie hlavního představitele zmenšuje a rámuje. Je zřejmé, že pro každou sekvenci byla vyrobena samostatná, stále menší fotografie a byl ručně nakreslen každý, stále se zmenšující rámeček (celkem 9 kusů), což je zřejmé z detailů naznačeného zdobení. Zmenšování a zvětšování rámečků s fotografiemi bylo teoreticky možné docílit i posunem kamery, byl by však problém s velikostí zabíraného pole, tedy i se všemi pomůckami (podklad, kresby, animační rám).
V tomto bloku se jmény postav, herců a dabérů není písmo na barevných konturovaných podkladech, ale pravděpodobně bylo ručně kresleno na průhlednou animační fólii (tzv. ultrafán), což umožnilo použití tmavého neutrálního podkladu. Fotografie se i v průběhu stejného herce mění, což je také jeden z typických prvků Křížových titulků. Fotografie byly ve většině Křížových animací jen černobílé, což jednak tvořilo kontrast s podkladem a vzájemné nerušení barev, zejména však bylo dáno technologií výroby těchto fotografií. Filmové fotografie distribuované Ústřední půjčovnou filmů po kinech nebyly v době výroby titulků buď ještě vyrobeny nebo studiu Dabing nebyly k dispozici. Získání jiných obrazových materiálů ze zahraničních filmů bylo prakticky nemožné. Fotografie pro animaci se proto vyráběly tak, že si titulkář vybral některá políčka filmového pásu a vložil je do zvětšovacího přístroje na výrobu pozitivních fotografií z negativů. Namísto osvitu a vyvolání snímků na fotografickém papíru (čímž by vznikl negativní obraz, neboť inverzní papíry se tehdy u nás nevyráběly a k nám nedodávaly) bylo pouze prosvětlené políčko filmu vrženo na bílý papír a vyfotografováno. Z vyvolaného negativu se pak vyráběly fotografické zvětšeniny potřebné velikosti procesem negativ-pozitiv.
Blok se jmény postav, herců a dabérů končí fotografiemi postav zezadu, které se sbíhají do rámečku. Je možné, že tyto postavy byly použity z archivního obrazového materiálu titulkovacího pracoviště studia Sport a nejsou převzaty z tohoto filmu. Potvrzení této domněnky by však vyžadovalo detailní prohlídku celého filmu.
V opaku úvodního efektu se pak postavy v rámečku zvětšují až na plný formát. Z detailů naznačeného zdobení je zřejmé, že byly použity stejné kresby rámečku, jako na začátku s fotografií Pierra Richarda.
Zvětšenina kompozice postav zezadu bez rámečku pak tvoří pozadí závěrečného čtvrtého bloku titulků.