Spider-Man 2 / Spider-Man 2
Moderátor: ReDabér
- Markus
- Senior admin
- Příspěvky: 3323
- Registrován: 22 bře 2008 17:04
- Bydliště: Most
- Kontaktovat uživatele:
Spider-Man 2 / Spider-Man 2
Info: IMDb | ČSFD | FDB
Související filmy: Spider-Man, Spider-Man 3
V českém znění: Jan Maxián - Tobey Maguire (Peter Parker / Spider-Man), Jiří Prager - Alfred Molina (Dr. Otto Octavius / Doc Ock), Nikola Votočková - Kirsten Dunst (Mary Jane Watsonová), Filip Švarc - James Franco (Harry Osborn), Hana Talpová - Rosemary Harris (May Parkerová), Jiří Plachý - J.K. Simmons (J. Jonah Jameson), Dana Batulková - Elizabeth Banks (paní Brantová), Filip Blažek - Daniel Gillies (John Jameson), Zbyšek Pantůček - Dylan Baker (Dr. Curt Connors), Tomáš Borůvka - Ted Raimi (Hoffman), Jiří Hromada - Bill Nunn (Joseph 'Robbie' Robertson), Pavel Vondra - Aasif Mandvi (pan Aziz), Ilona Svobodová - Donna Murphy (Rosalie Octavius), Jaromír Meduna - Elya Baskin (pan Ditkovich) + Cliff Robertson (Ben Parker), Tereza Chudobová - Mageina Tovah (Ursula), Jan Vlasák - Willem Dafoe (Green Goblin / Norman Osborn), Svatopluk Schuller - Bruce Campbell (uvaděč v divadle), Jana Mařasová, Luděk Čtvrtlík, Radana Herrmannová. Tomáš Juřička, Dalimil Klapka, Daniela Bartáková, David Štěpán, Tomáš Lipský, Jana Riegerová
Překlad: Zbyněk Ryba
Zvuk: Martin Jílek
Mix zvuku: Shepperton Studios
Produkce: Evelyna Vrbová
Úprava dialogů: Magda Landsmannová
Režie českého znění: Alice Hurychová
Vyrobilo: LS Productions Dabing pro Falcon 2004
Re: Spider-Man 2 / Spider-Man 2
Tak titulky odstřihnuty i u Spider-Mana 2, který před chvílí skončil, IMHO aspoň nechají výpisy dabérů, když už nic...
Re: Spider-Man 2 / Spider-Man 2
A nenahrával to někdo? Já mám dojem, že u toho výpisku tvůrců českého znění uvedli © 2008 bez jména studia.
Re: Spider-Man 2 / Spider-Man 2
Nedaboval pan Schuller i Daniela Dae Kima?
Re: Spider-Man 2 / Spider-Man 2
Výborný dabing Jan Maxián
Re: Spider-Man 2 / Spider-Man 2
Na Blu-Ray je prodloužená verze taky s dabingem, přidané scény byly pravděpodobně dodabovány (původní pasáže mi připadaly totožné). Závěrečné titulky jsou nové, dabéři a tvůrci zazní ti stejní, jen na konci je:
Vyrobila: LS Productions dabing pro Bonton Home Video v roce 2006
Vyrobila: LS Productions dabing pro Bonton Home Video v roce 2006
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Re: Spider-Man 2 / Spider-Man 2
Daboval zde ještě někdo nebo to jsou všichni dabéři?
TOP HERCI: Filip Švarc, Ladislav Cigánek, René Slováčková, Anna Suchánková
TOP STUDIA: LS Productions, Studio Virtual, ČT, Petrásek, Barrandov
TOP STUDIA: LS Productions, Studio Virtual, ČT, Petrásek, Barrandov
Re: Spider-Man 2 / Spider-Man 2
Dabing podle mě skvělý, ale je velká škoda že se do rolí nevrátili Miroslav Etzler a Jan Pohan i když jejich postavy měli krátké působení, je to podle mě škoda ale jinak skvělé, za mě 9/10.
edit: (8.8.2018) upraveno hodnocení
edit: (8.8.2018) upraveno hodnocení
Re: Spider-Man 2 / Spider-Man 2
Poprvé jsem viděl prodlouženou verzi a pár změn tam je: 1) Jediný vyložený zásah do původního dabingu je, že recepční na začátku nedabuje Jana Mařasová, ale kompletně jí nově nadabovala Lucka Vondráčková (scéna je delší a je tam pár vět navíc), 2) Chápka z výtahu, kde jde se Spider-Manem nově mluví Ivo Novák, protože je ta scéna kompletně jiná a původní pochválení obleku kompletně chybí (původně ho ještě snad daboval Tomáš Borůvka) a 3) Vanessu Ferlito, která hraje herečku co pracuje z Mary Jane dabuje všechny její scény z původní verze Dana Batulková a novou delší scénu pak dabuje Lucka Vondráčková (s tím, že Dana Batulková oddabovala jedno slovo a jednu větu v hluku a Lucka Vondráčková jednu normální scénu s touhle postavou, takže víc).