Tygr a kočička / Il Tygre

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Uživatelský avatar
Pomajz
Příspěvky: 2952
Registrován: 01 led 2010 23:19
Kontaktovat uživatele:

Tygr a kočička / Il Tygre

Příspěvek od Pomajz »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

V českém znění: Eduard Cupák - Vittorio Gassman (Francesco Vincenzini), Jaroslava Tvrzníková - Ann Margret (Carolina), Blanka Bohdanová - Eleanor Parker (Espérie Vincenzini), Jaroslav Kepka - Giambattista Salerno (Luca), Bohumil Bezouška - Fiorenzo Fiorentini (Tazio), Dalimil Klapka - Nino Segurini (Oscar), Božena Böhmová - Caterina Borrato (Delia, matka Caroliny), Karel Vlček - Luigi Vannucchi (předseda), Marcela Martínková - Antonella Steni (Pinella), Jiří Holý - Jacques Herlin (Monsignore), Jiří Ornest (divadelní režisér), Vladimír Čech st. (reportér v TV vysílání), Richard Honzovič (reportér v TV vysílání), Ladislav Krečmer (“kovboj”), Ludmila Roubíková (kovbojova matka), Marie Kohoutová (bytná), Jiří Prager (malý fotbalista), Miloš Vavruška - Renzo Marignano (zubař), Ladislav Kazda (Malespino), Vladimír Stach (plešatý muž v restauraci), František Miroslav Doubrava (pouliční prodavač oliv) + (fotograf na horách), Zdeněk Blažek a další

Zvuk: Iva Novák
Střih: Josef Barták
Překlad a dialogy: Rudolf Vodička
Režie českého znění: Irena Skružná
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing 1970
Naposledy upravil(a) Pomajz dne 02 říj 2019 16:56, celkem upraveno 9 x.
RETROFILM
Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4722
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: Tygr a kočička / Il Tygre

Příspěvek od Newmy »

Rok 1970. Protože však premiéra byla už dříve s titulky, v FP není o tvůrcích dabingu zmínka.
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Historik
Příspěvky: 2790
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Tygr a kočička / Il Tygre

Příspěvek od Historik »

Zřejmě naposledy reprízováno 24.3.1982 také z této, pravděpodobně cenzurované kopie, neboť chybí dabéři i tvůrci dabingu. Asi mezi nimi někdo v nemilosti.

Dle tehdejšího programu alespoň Režie českého znění: Irena Skružná. Dále mám ještě uvedeno Josef Langmiler - Fiorenzo Fiorentini (Tazio).
salgado
Příspěvky: 2476
Registrován: 06 zář 2010 13:45

Re: Tygr a kočička / Il Tygre

Příspěvek od salgado »

Tak podle ČSFD je česká verze kratší asi o 9 minut.

Pozná někdo dabérku Karolíny z té ukázky?
jiri111
Příspěvky: 517
Registrován: 12 čer 2011 21:22

Re: Tygr a kočička / Il Tygre

Příspěvek od jiri111 »

v 90.letech na Nově, běžel kinodabing, přenasazený na novou kopii. časem dodám videa s titulkami

https://www.youtube.com/watch?v=HNKoysQtqfo
salgado
Příspěvky: 2476
Registrován: 06 zář 2010 13:45

Re: Tygr a kočička / Il Tygre

Příspěvek od salgado »

Tak jsem zvědav, jestli přijde kolega urby s nějakým doplněním, protože stejně jako byl chaotický film, tak stejný zmatek ve mně způsobil dabing. Kromě zde uvedených nejsem schopen uvést další dabéry.
richardda
Příspěvky: 1110
Registrován: 07 zář 2016 13:18

Re: Tygr a kočička / Il Tygre

Příspěvek od richardda »

Me osobne se tento film chaoticky nezdal, naopak zajimalo me jak se sve role zhosti p. Cupak, protoze vykon pana Vosky byl jednim slovem genialni. No a i kdyz je to k nevire, protoze hlasova poloha pana Cupaka oproti panu Voskovi je naprosto nekde jinde, tak me tento dabing vubec nicim nerusil. Bohuzel nejsem znalec dabingovych hlasu, tudiz nemohu nic noveho doplnit, ale vsechny role byly dle meho nazoru obsazeny naprosto v poradku. Ve zdejsi diskuzi se pise, ze puvodni stara odvysilana kopie byla jakymsi zpusobem zcenzurovana. Ja ale vubec zadne vypadky v dabingu nepostrehl, za coz patri CT opet jednou obrovsky dik. :-: Tento film - jakozto znacne horka komedie - by totiz pro me, byl bez puvodniho stareho kinodabingu absolutne nesledovatelny.
NOVA, jedině ona.
Licence2kill
Moderátor
Příspěvky: 2242
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Re: Tygr a kočička / Il Tygre

Příspěvek od Licence2kill »

Doplnění k tvůrcům:

Zvuk: Iva Nová
Střih: Josef Barták
Překlad a úprava: Rudolf Vodička

Netuším, jestli nějaké z těch jmen představovalo pro soudruhy problém, ale v podstatě celé závěrečné titulky byly z kopie, která se vysílala ještě v 80. letech v ČST, odstřiženy. Kromě titulků ale vadil také záběr na obraz Marxe a několik slov v ruštině při lekcích u baronky a během vítání ruské delegace na letišti.
Paddy
Příspěvky: 757
Registrován: 08 dub 2009 20:34

Re: Tygr a kočička / Il Tygre

Příspěvek od Paddy »

Mám takovej pocit, že sem tam zaslechl
Milenu Dvorskou a nebo Jiřinu Petrovickou ? :-?
Odpovědět

Zpět na „Filmy“