
Info: IMDB I ČSFD I FDB
1. DABING (ČT)
V českém znění: Radoslav Brzobohatý - John Wayne (Davy Crockett), Boris Rösner - Richard Widmark (Jim Bowie), Pavel Soukup - Laurence Harvey (plukovník Travis), Petr Haničinec - Richard Boone (generál Sam Houston), Jiří Bruder - Chill Wills (Medák), Jana Boušková - Linda Cristal (Flaca), Kateřina Frýbová - Joan O'Brian (Sue Dickinsonová), Jaromír Meduna - Ken Curtis (kapitán Dickinson), Dalimil Klapka - Denver Pyle (Šejdíř), Soběslav Sejk - Joseph Calleia (Juan Seguin), Martin Sobotka - Frankie Avalon (Smitty), Josef Velda - Hank Worden (pastor), Vlastimil Zavřel, Jaroslav Vágner, Alexej Pyško - Wesley Lau (Emil Sande), Eva Kubíková, Mirko Musil - Jester Hairston (Jethro), Jaroslav Horák, Otto Lackovič, Richard Honzovič (titulky) a další...
Překlad: Pavel Kuchař
Dialogy: Naďa Wewiorová
Dramaturgie: Ladislav Kadlec
Zvuk: Vladimír Štěpánek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Hana Zapletalová
Vedoucí výroby: Jiřina Finková
Režie: Zdeněk Coufal
Připravila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 1993
2. DABING (MGM)
V českém znění: Pavel Soukup - John Wayne (Davy Crockett), Otakar Brousek ml. - Richard Widmark (Jim Bowie), :Vladislav Beneš - Laurence Harvey (plukovník Travis), :Jiří Plachý, :Jitka Moučková, :Svatopluk Schuller, :Libor Terš, :Bohuslav Kalva, :Radek Hoppe, :Ludvík Král, :Petr Gelnar, :Vladimír Kudla (titulky), :Zdeněk Dušek, :Nikola Votočková, :Helena Brabcová, :Michal Kašpar, :Barbora Mošnová, Petr Oliva a další...
Překlad: Dagmar Krejčová
Produkce: Alena Hradcová
Zvuk: Petr Kořínek
Dialogy a režie: Michal Pavlík
Vyrobilo: Studio Bär pro MGM v roce 2007