
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1. dabing
V českém znění: David Vejražka - Kevin Kline (Dave Kovic), Daniela Bartáková - Sigourney Weaver (Ellen Mitchell), Petr Štěpánek - Frank Langella (Bob Alexander), Radan Rusev - Ving Rhames (Duane Stevenson), Arnold Schwarzenegger (Arnold Schwarzenegger), Alan Simpson (Alan Simpson), Jiří Schwarz - Charles Grodin (Murray Blum), Gary Ross (2. policista), Tom Harkin (Tom Harkin), Vlastimil Zavřel - Charles Hallahan (Policista), Chris Dodd (Chris Dodd), Lucie Benešová, Adéla Draxlerová, Tomáš Hlavička, Martin Kolár - Kevin Dunn (Alan Reed), Ben Kingsley (víceprezident Nance + titulky) a další.
Překlad: Alena Křížková
Zvuk: Jaromír Svoboda
Produkce: Pavla Draxlerová
Dialogy a režie: Jiří Strach
Vyrobilo: Studio dabing AB Barrandov pro Warner Home Video
VHS © 1994
2. dabing
V českém znění: Pavel Trávníček - Kevin Kline (Dave Kovic), Valérie Zawadská - Sigourney Weaver (Ellen Mitchell), Antonín Molčík - Frank Langella (Bob Alexander), Jiří Bartoška - Ben Kingsley (víceprezident Nance), Libor Terš - Kevin Dunn (Alan Reed), Pavel Šrom - Ving Rhames (Duane Stevenson), Vladimír Kudla - Charles Grodin (Murray Blum), Pavel Soukup - Arnold Schwarzenegger (Arnold Schwarzenegger), Petr Oliva, Radim Vašinka, Karel Urbánek, Karel Richter, Oskar Gottlieb, Ivo Kubečka, Helena Friedrichová, Daniela Bartáková, Bohumila Dolejšová, Alice Veldenová, Klára Vodenková, Pavla Křemenová, Jana Epikaridis, Michal Bürger, Tomáš Bém, Martin Davídek.
Překlad: Tereza Chudobová
Zvuk: Alexandr Vrbata
Produkce: Eliška Vízková, Jana Prášilová
Dialogy a režie: Michal Pavlík
Vyrobilo: Studio Grant pro ČNTS Nova 1997