Indočína / Indochine (1992)
Info: IMDb | ČSFD | FDb
V českém znění: Jana Šulcová - Catherine Deneuve (Eliane), Lukáš Vaculík - Vincent Perez (Jean Baptiste), Andrea Elsnerová - Linh Dan Pham (Camilla), Jan Schánilec - Jean Yanne (Guy), Veronika Žilková - Dominique Blanc (Yvette), Jan Bartoš - Henri Marteau (Emil), Vladimír Čech - Carlo Brandt (Castellani), Jiří Čapka - Gérard Lartigau (admirál), Martin Velda - Hubert Saint-Macary (Raymond), Jaromír Meduna - Andrzej Seweryn (Hebrard), Eva Miláčková - Mai Chau (Shen), Jana Altmannová - Thi Hoe Tranh Huu Trieu (Mme. Minh Tam), Kamil Halbich - Alain Fromager (Dominique), Martin Myšička, Martin Preiss - Jean-Baptiste Huynh (dospělý Étienne), Miroslav Středa, Jaroslav Vlach, Jan Szymik, Marcela Kyselová, Ivo Kubečka, Oskar Gottlieb, Jana Hermachová, Tomáš Borůvka, Luděk Čtvrtlík, Václav Kotva, Andrea Černá, Vilém Udatný - Jean-Pierre Debris (inspektor Père), Ota Nutz (titulky) a další
Překlad a české dialogy: Anna Kareninová
Dramaturgie: Zuzana Kopečková
Zvuk: Radim Štětina
Střih: Jiří Šesták
Výroba: Miloš Novák
Režie českého znění: Elmar Kloss
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 1996
Indočína / Indochine
Nové i ty starší
Moderátor: ReDabér
Indočína / Indochine
Nový příspěvek od Teoretik »
Maestro není doma a jeho milostivá paní matinka vám vzkazuje,
aby jste už nevolala změněným hlasem, že vás stejně pozná
Přejít na
- Dabingforum
- ↳ Pravidla
- ↳ Ankety
- ↳ Novinky
- ↳ Náměty a připomínky k fóru
- Dabing - Novinky
- ↳ Dabované novinky - Kino
- ↳ Dabované novinky - DVD, Blu-ray
- ↳ Dabované novinky - TV
- ↳ Dabované novinky - Online videotéky
- Dabing - Filmy, seriály, dokumenty a ostatní
- ↳ Seriály
- ↳ Na dabing čekající
- ↳ Filmy
- ↳ Na dabing čekající
- ↳ Minisérie
- ↳ Dokumenty
- ↳ Reality Show
- ↳ Jiné oblasti
- ↳ Hry
- ↳ Na dabing čekající
- ↳ Amatérský dabing
- ↳ Rychlodabing
- ↳ Reklamy, spoty, trailery ...
- Dabing - diskuze
- ↳ Obecně
- ↳ Nejoblíbenější dabingy
- ↳ Nejoblíbenější dabing hraného filmu 2001 - 2008
- ↳ Proběhlé ankety
- ↳ Nejoblíbenější dabing animovaného filmu 2001 - 2008
- ↳ Nejoblíbenější dabing hraného seriálu 2001 - 2008
- ↳ Divácká cena Dabingfora
- ↳ Staré dabingy
- ↳ Otázky a odpovědi
- ↳ Nabídka a poptávka dabingů
- Herci, dabéři, studia a ostatní profese
- ↳ Databáze herců a jejich dabérů
- ↳ A-D Databáze
- ↳ A
- ↳ B
- ↳ C
- ↳ D
- ↳ E-H Databáze
- ↳ E
- ↳ F
- ↳ G
- ↳ H
- ↳ CH-K Databáze
- ↳ CH
- ↳ I
- ↳ J
- ↳ K
- ↳ L-O Databáze
- ↳ L
- ↳ M
- ↳ N
- ↳ O
- ↳ P-T Databáze
- ↳ P
- ↳ Q
- ↳ R
- ↳ S
- ↳ T
- ↳ U-Z Databáze
- ↳ U
- ↳ V
- ↳ W
- ↳ X
- ↳ Y
- ↳ Z
- ↳ Databáze animovaných postav
- ↳ A-H
- ↳ CH-O
- ↳ P-Z
- ↳ Profily dabérů a režisérů
- ↳ A-D - Profily dabérů a režisérů
- ↳ E-H - Profily dabérů a režisérů
- ↳ CH-K - Profily dabérů a režisérů
- ↳ L-O - Profily dabérů a režisérů
- ↳ P-T - Profily dabérů a režisérů
- ↳ U-Z - Profily dabérů a režisérů
- ↳ Ostatní profese
- ↳ Překladatelé a úpravci dialogů
- ↳ Mistři zvuku
- ↳ Produkční
- ↳ Ostatní
- ↳ Studia a společnosti
- ↳ Dabingová studia
- ↳ Produkční firmy
- Další
- ↳ Mimo mísu
- ↳ Koš