
Info: IMDb| ČSFD | FDb | KB
V českém znění: Oldřich Vlach - Georges Rivière (Mandrin) , Stanislav Fišer - Maurice Baquet (Kvítko), Věra Galatíková - Sylvia Monfort (Borůvka), Jiří Holý - Armand Mestral (Sigismond de Moret), Vladimír Ráž (plukovník), Jana Preissová - Dany Robin (Baronka d´Escourt), Miroslav Masopust (vikomt), Milan Livora (hlasatel), Mirko Musil - Jess Hahn (pytlák Bertrand), Vilém Besser (Marco), Petr Skarke (chlápek na mostě), Jan Schánilec - Albert Rémy (Solnař), Bohumil Bezouška - André Versini (Markýz d´Ulrich), Jaromír Spal - Georges Wilson (Bélissard), Alena Procházková - Jeanne Valérie (Zuzanka), Zdeněk Blažek (1. biřic) + (1. vězeň), Ladislav Županič - Gil Baladou (trubadúr), Oldřich Musil - Feliks Chmurkowski (purkmistr), Jan Sedliský - Georges Rouquier (Voltaire) + další drobné role, Jiří Havel (1. biřic) + (2. biřic), Marcela Martínková (dáma u Voltairea), Milan Mach, Bedřich Šetena (písař), Zdeněk Jelínek (verbíř) + (barončin sluha), Alena Kreuzmannová (hostinská), Zdeněk Hess, Karel Chromík - Leon Niemczyk (rytíř Ludvík de Bretvil), Miroslav Nohýnek, Stanislav Bruder, Jan Víšek (více drobných rolí), Ladislav Krečmer (více drobných rolí - např. 2 vězeň), Václav Kaňkovský (více drobných rolí - např. 3 vězeň), Svatopluk Beneš - François Périer (vypravěč) a další
Zvuk: Lubomír Zajíc
Střih: Jiřina Skalská
Vedoucí výroby: Vladimír Kubík
Překlad: Eduard Hodoušek*
České dialogy: Zdena Psůtková
Režie českého znění: Zdenek Sirový
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing pro ČST Praha 1977
*Není uveden v titulcích.