Pochodeň / The Torch (1991)
Info: IMDB | ČSFD | FDB
Seznam dílů:
1. Strážce
2. Nikathlon
3. Poseidon
4. Na moři
5. Stát otroků
6. Konec světa
V českém znění: Ivanka Devátá - Judi Dench (Aba), Zdeněk Hruška - Altay Lawrence (Nikathlon), Michal Dlouhý - Graham McGrath (Peres), Eva Spoustová - Finty Williams (Kalla), Filip Jančík - Lyndon Davies (Dion), Sabina Laurinová - Kate McGrath (Cassie), Jakub Zdeněk - Taylor Scipio (Oikeus), Jan Schánilec - John Cairney (strážce), Jan Čenský - Wiliam Corlett (pěvec) + Jan Čenský (Blesk), Oldřich Vlach - Jackie Farrell (Kallin otec), Zdeněk Žák - Jack McKenzie (Peresův otec), Marcela Nohýnková - Allanah O’Sullivan (Casiina matka), Alois Švehlík - Tom Watson (náčelník), Martin Sobotka - Jorge Sanz (Heron), Jiří Schwarz - Alberto Closas jun. (Kurro), Pavel Rímský - Fernando Hilbek (starosta), Eva Jiroušková - Joan O’Donovan (první venkovanka), Alena Kreuzmannová - Florinda Diez (druhá venkovanka), Jan Přeučil - Jan Přeučil (Grandier), Bořivoj Navrátil - Bořivoj Navrátil (Tandor), Pavel Nový - Pavel Nový (Stang), Petr Oliva - Petr Kratochvíl (Oskar), Jiří Havel - Marek Vašut (trenér), Josef Vinklář (starý mudrc), Ivan Trojan - Martin Dejdar (dražebník), Mirko Musil - Mirko Musil (párkař) a další
Překlad: Štěpánka Karpíšková
Zvuk: Radim Štětina
Asistentka režie: Eliška Burešová
Vedoucí výroby: Miloš Novák
Dialogy a režie českého znění: Blanka Nováková
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1991
Pochodeň / The Torch
Moderátor: Sen
Přejít na
- Český dabing
- ↳ Současná situace v dabingu
- Dabingforum
- ↳ Pravidla
- ↳ Ankety
- ↳ Novinky
- ↳ Náměty a připomínky k fóru
- Dabing - Novinky
- ↳ Dabované novinky - Kino
- ↳ Dabované novinky - DVD, Blu-ray
- ↳ Dabované novinky - TV
- ↳ Dabované novinky - Online videotéky
- Dabing - Filmy, seriály, dokumenty a ostatní
- ↳ Seriály
- ↳ Na dabing čekající
- ↳ Filmy
- ↳ Na dabing čekající
- ↳ Minisérie
- ↳ Dokumenty
- ↳ Reality Show
- ↳ Jiné oblasti
- ↳ Hry
- ↳ Na dabing čekající
- ↳ Amatérský dabing
- ↳ Rychlodabing
- ↳ Reklamy, spoty, trailery ...
- Dabing - diskuze
- ↳ Obecně
- ↳ Nejoblíbenější dabingy
- ↳ Nejoblíbenější dabing hraného filmu 2001 - 2008
- ↳ Proběhlé ankety
- ↳ Nejoblíbenější dabing animovaného filmu 2001 - 2008
- ↳ Nejoblíbenější dabing hraného seriálu 2001 - 2008
- ↳ Divácká cena Dabingfora
- ↳ Staré dabingy
- ↳ Otázky a odpovědi
- ↳ Nabídka a poptávka dabingů
- Herci, dabéři, studia a ostatní profese
- ↳ Databáze herců a jejich dabérů
- ↳ A-D Databáze
- ↳ A
- ↳ B
- ↳ C
- ↳ D
- ↳ E-H Databáze
- ↳ E
- ↳ F
- ↳ G
- ↳ H
- ↳ CH-K Databáze
- ↳ CH
- ↳ I
- ↳ J
- ↳ K
- ↳ L-O Databáze
- ↳ L
- ↳ M
- ↳ N
- ↳ O
- ↳ P-T Databáze
- ↳ P
- ↳ Q
- ↳ R
- ↳ S
- ↳ T
- ↳ U-Z Databáze
- ↳ U
- ↳ V
- ↳ W
- ↳ X
- ↳ Y
- ↳ Z
- ↳ Databáze animovaných postav
- ↳ A-H
- ↳ CH-O
- ↳ P-Z
- ↳ Profily dabérů a režisérů
- ↳ A-D - Profily dabérů a režisérů
- ↳ E-H - Profily dabérů a režisérů
- ↳ CH-K - Profily dabérů a režisérů
- ↳ L-O - Profily dabérů a režisérů
- ↳ P-T - Profily dabérů a režisérů
- ↳ U-Z - Profily dabérů a režisérů
- ↳ Ostatní profese
- ↳ Překladatelé a úpravci dialogů
- ↳ Mistři zvuku
- ↳ Produkční
- ↳ Ostatní
- ↳ Studia a společnosti
- ↳ Dabingová studia
- ↳ Produkční firmy
- Další
- ↳ Mimo mísu
- ↳ Koš