
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1. DABING (ČT)
V českém znění: David Prachař – Michael Riley (Rick Lieberman), Zuzana Skalická - Rebecca Jenkins (Wendy Reissová), Vladislav Beneš - Robert Wisden (Kenneth Wylie), Dana Černá – Jane McLean (Maggie Chinová), Zdeněk Maryška - Garry Chalk (Billy Marshall), Martin Zahálka - Gary Lewis (profesor Jock Galvin), Jiří Plachý - Kevin McNulty (Joe Foster), Svatopluk Schuller, Stanislava Jachnická - Jennifer Copping (Nancy), Marek Libert - Adrian Holmes (Dave), Ivana Milbachová - Susan Duerden (Fiona Liebermanová), Pavel Soukup - Shaun Johnston (Matt), Petr Pelzer - Tom McBeath (Michael Eldridge), Jan Rimbala - Sam Charles (William Lieberman), Jana Hermachová - Shelagh Mitchell (matka), Jiří Ployhar, Marcel Rošetzký, Ivo Kubečka, Marcela Kyselová
Spolupracovala: Vladimíra Sakůrková
Vedoucí dramaturg: Václav Kvasnička
Překlad: Ingrid Vichnerová
Odborná spolupráce: Evžen Kůs
Zvuk: Jiří Meixner
Asistentka režie: Hana Somolová
Produkce: Ivan Vaňous
Vedoucí produkce: Zuzana Trymlová
Režie českého znění: Jitka Vacková
Vyrobila: Česká televize, 2005
2. DABING (SDI - Viasat Explorer)
V českém znění: Martin Stránský - Michael Riley (Rick Lieberman), Dagmar Čárová - Rebecca Jenkins (Wendy Reissová), Jitka Moučková - Susan Duerden (Fiona Liebermanová), Jakub Nemčok - Sam Charles (William Lieberman), Kateřina Lojdová - Jane McLean (Maggie Chinová), Pavel Soukup - Gary Lewis (profesor Jock Galvin), Petr Burian - Adrian Holmes (Dave), Jitka Ježková - Jennifer Copping (Nancy), Svatopluk Schuller - Shaun Johnston (Matt), Libor Terš - Robert Wisden (Kenneth Wylie), Bohuslav Kalva - Kevin McNulty (Joe Foster), Zbyšek Horák - Tom McBeath (Michael Eldridge), Pavel Šrom - Garry Chalk (Billy Marshall) + Garwin Sanford (Bob Mann), Michal Holán - Emy Aneke (Četař Johnson), Jiří Hromada (titulky)
Překlad: Iva Kromholcová
Zvuk: Petr Mandák
Produkce: Jan Junek
Režie: Ivan Holeček
Vyrobila: Společnost SDI Media v roce 2010