
Info: IMDB | ČSFD| FDB
1.DABING: ( VHS )
V českém znění: Jiří Zavřel - Brian Dennehy (Dennis Meechum), Ivan Richter - James Woods (Cleve), Jiří Prager, Dagmar Čárová, Jana Andresíková, Josef Velda, Miroslav Saic
Zvuk: Jaroslav Děták
Režie: Vladimíra Wildová
Vyrobil: Bonton - divize Bonton Films 199x
2.DABING: ( Premiéra TV )
V českém znění: Miroslav Hanuš, Zdeněk Hess, Vítězslav Bouchner, Tatiana Vilhelmová, Hana Czivišová, Milan Livora, Filip Švarc a další
Překlad: Zdeněk Rytíř
Zvuková režie: Jan Paukrt
Produkce: Agentura Chevalier
Úprava a režie: Helena Rytířová
Vyrobila: První česká nezavislá televizní společnost Premiéra TV ve studiu Heureka Sound v roce 199x
3.DABING: ( MGM )
V českém znění: Petr Oliva - Brian Dennehy (Dennis Meechum), Pavel Vondra - James Woods (Cleve), Anežka Pohorská, Pavel Šrom, Bohuslav Kalva, Jiří Zavřel, Tereza Bebarová, Jiří Hromada, Libor Terš (titulky), Lucie Kožinová, Bohdan Tůma, Jana Altmannová, Petr Burian, Jaroslav Horák, Radka Stupková a další
Překlad: Dagmar Krejčová
Produkce: Alena Hradcová
Zvuk: Petr Kořínek
Dialogy a režie českého znění: Martin Těšitel
Vyrobilo: Studio Bär pro MGM v roce 2007
4.DABING: ( TV Barrandov )
V českém znění: Jan Vondráček - James Woods (Cleve), Pavel Šrom - Brian Dennehy (Dennis Meechum), Antonín Navrátil - Paul Shenar (David Madlock), Malvína Pachlová, Martin Sobotka, Jiří Prager, Dana Syslová, Lucie Svobodová, Petr Burian, René Slováčková, Rudolf Kubík, :Pavel Tesař, Jitka Moučková, Pavlína Vojáčková, Jana Walterová, Roman Hájek, Miroslav Saic - Sully Boyar (Monks, titulky) a další
Produkce: Ivana Prejdová, Veronika Dvořáková
Zvuk: Daniel Němec
Překlad: Tomáš Pivoda
Dialogy: Jana Walterová
Režie: Miroslav Saic
Vyrobilo: Barrandov Televizní studio a.s. ve společnosti Barrandov Studio dabing v roce 2009