Wolverine / Wolverine
Moderátor: Michaela_
Wolverine / Wolverine
Info: IMDB | ČSFD | FDB
V českém znění: Libor Bouček - Rikiya Koyama (Logan / Wolverine), René Slováčková - Romi Park (Yukio), Radek Hoppe - Kazuki Yao (Hideki Kurohagi), Klára Sochorová - Fumiko Orikasa (Mariko Yashida), Pavel Rímský - Hidekatsu Shibata (Shingen Yashida), Bohdan Tůma, Svatopluk Schuller, Jan Maxián, Petr Neskusil a Kateřina Peřinová
Překlad: Vojtěch Kostiha
Dialogy: Markéta Kautská
Dramaturgie: Lucie Musílková
Zvuk: Tomáš Říha
Vedoucí výroby: Marie Přívratská
Vedoucí dramaturg: Olga Potužáková
Šéfproducent: Jaroslav Richtr
Režie: Daniel Dítě
Vyrobila: FTV Prima s.r.o. Ve společnosti Česká výrobní s.r.o. v roce 2015
Naposledy upravil(a) Wolverine dne 13 zář 2016 07:44, celkem upraveno 2 x.
Re: Wolverine / Wolverine
Hm. A na Animaxu to někdy v letech 2010-2014 běželo jak?
Sháním VHS nahrávky ze stanic SuperMax, Max1, HBO, CablePlus. Animované i hrané. Vyměním či odkoupím. Na formátu a kvalitě nezáleží.
Re: Wolverine / Wolverine
No a na českém Animaxu se vysílá i v původním znění nebo jen výhradně s českým dabingem?
Re: Wolverine / Wolverine
Z velké části to byl dabing, i když pár seriálů bylo i s titulky. A tohle byl asi jeden z nich. Dávali to tehdy v balíku s anime X-Meny a Iron Manem. Takže asi tohle je správně a dřívější dabing není.
Sháním VHS nahrávky ze stanic SuperMax, Max1, HBO, CablePlus. Animované i hrané. Vyměním či odkoupím. Na formátu a kvalitě nezáleží.
-
- Příspěvky: 446
- Registrován: 29 kvě 2008 18:02
Re: Wolverine / Wolverine
Animax titulkoval ze začátku a pak ke konci, poslední cca. 2-3 roky už jenom titulkovali a to i to, co začali s dabingem (např. Naruto). Nicméně pokud se toto vysílalo již v roce 2010, pak v té době Animax ještě stále téměř výhradně daboval a tudíž je velká pravděpodobnost, že to dabing od Animaxu mělo. Já si to už ale bohužel nepamatuji.
Jinak, vzhledem k tomu, že se jedná o japonský seriál, poprosil bych o výměnu amerických dabérů za japonské.
Jinak, vzhledem k tomu, že se jedná o japonský seriál, poprosil bych o výměnu amerických dabérů za japonské.
Re: Wolverine / Wolverine
V titulcích byli uvedeni američtí dabéři, tudíž Prima překládala a dabovala americkou verzi.
-
- Příspěvky: 446
- Registrován: 29 kvě 2008 18:02
Re: Wolverine / Wolverine
To je naprosto irelevantní co Prima překládala a dabovala. Vždy by měli být uvedeni původní herci a to jsou v tomto případě ti japonští. Případně neuvádět nic, což je u animáku také přijatelné. Ale rozhodně není přijatelné uvádění dabérů z cizojazyčného dabingu, byť se tento dabing předabovával do češtiny. Ostatně podobný případ byl nedávmo u Garfieldovy Show, kde také byli původně uvedeni francoužští dabéři, protože ČT dabovala francouzskou verzi, ale nakonec byli změněni za anglické, protože originál u Garfieldovy Show je anglický. Stejný přístup by měl tedy logicky být aplikován i zde.
Re: Wolverine / Wolverine
Podle mě je to právě sporný. Možná se pletu, ale nemohlo to být i tak, že ta americká verze vznikla současně v postprodukci s tou japonskou (tj. Američani nedabovali podle nadabované japonštiny, ale až Češi dabovali podle amerického dabingu)? Což by vysvětlovalo i ty filmové titulky.
Ale jak už jsem psal, je to jen moje domněnka. Klidně to změním na ty japonské dabéry, pokud by se tedy měla ctít země původu
Ale jak už jsem psal, je to jen moje domněnka. Klidně to změním na ty japonské dabéry, pokud by se tedy měla ctít země původu
-
- Příspěvky: 446
- Registrován: 29 kvě 2008 18:02
Re: Wolverine / Wolverine
Tak to určitě ne. Na seriálu se sice podílelo Sony Pictures, ale japonská pobočka. Americká přišla až k hotovému seriálu a navíc pak dabing samotný zadali do firmy Studiopolis. Každopádně díky za výměnu.
Také Jan Maxián si zaslouží velké M u svého příjmení, nikolv malé
Tady bych ještě poprosil o opravu. Správné jméno herečky je Romi Park, ačkoliv může být uváděna (a v mnoha případech i byla) jako Romi Paku, což je japonský přepis jejího korejského jména. Ale Romi Pak, jak uvádí IMDB a FDb, je nesmysl, který jsem nikde jinde neviděl.Wolverine píše:Romi Pak (Yukio)
Také Jan Maxián si zaslouží velké M u svého příjmení, nikolv malé