Nalezeno 16 výsledků hledání

od BiOSsCZ
24 pro 2022 09:06
Fórum: Filmy
Téma: Princezna Fantaghiro: Jeskyně Zlaté růže - Díl 1. a 2.
Odpovědi: 23
Zobrazení: 15257

Re: Princezna Fantaghiro: Jeskyně Zlaté růže - Díl 1. a 2.

Na iVysilsni a viděl jsem i reklamu v tv. Na iVysilsni je to remasterované. Sice to není bůhví jaký datový tok pro HD ale za mě lepší než původní DVD kvalita. Pokud by měl někdo dabing z kabelu nebo Premiéry (VHS) přidal bych k těmto verzím co jsou na iVysilani. VHS stáhnu.
od BiOSsCZ
10 čer 2022 19:57
Fórum: Filmy
Téma: Místa v srdci / Places in the Heart
Odpovědi: 1
Zobrazení: 3641

Re: Místa v srdci / Places in the Heart

V českém znění: Valerie Zavatská, Vlasta Peterková, Alena Procházková, Petr Pospíchal, Karel Chromík, Oldřich Vlach, Radovan Vaculík, Marcel Vašinka, Vít Ondračka, Hynek Votoček, Kristína Průchová, Tomáš Juřička. Překlad: Zora Procházková Produkce: Evelína Vrbová Zvuk: Anotnín Kravka Dialogy a režie...
od BiOSsCZ
05 čer 2022 21:47
Fórum: Filmy
Téma: Batman a fantom / Batman: The Mask Of Phantasm
Odpovědi: 6
Zobrazení: 5883

Re: Batman a fantom / Batman: The Mask Of Phantasm

Dabing mám sehnaný nově, kazeta je v SP, tedy nepoškozený zvuk z digitalizace jako verze, která koluje po internetu z moji dřívější práce.
od BiOSsCZ
29 kvě 2022 20:22
Fórum: Filmy
Téma: Cesta do Ameriky / Coming To America
Odpovědi: 37
Zobrazení: 36011

Re: Cesta do Ameriky / Coming To America

Na VHS existuje dabing z roku 1998 HCE.
od BiOSsCZ
29 kvě 2022 16:03
Fórum: Filmy
Téma: K2
Odpovědi: 4
Zobrazení: 6541

Re: K2

V českém znění: Jan Štastný, Martin Zounar, Miloš Vávra, Jiří Plachý, Rostislav Čtvrtlík, Jana Mařasová, Dana Batůlková. Překlad: Michael Ludva Bína Zvuk: Zdeněk Zengr Produkce: Aleš Nejedlý Dialogy a režie českého znění: Marie Fronková Pro Lucernafilm video, vyrobila firma TS Production ve firmě In...
od BiOSsCZ
17 bře 2022 18:49
Fórum: Filmy
Téma: F-16 zabíjí / Afterburn (1992)
Odpovědi: 2
Zobrazení: 2465

Re: F-16 zabíjí / Afterburn (1992)

VHS dabing: V českém znění: Jana Mařasová, Bohdan Tůma, Zuzana Skalická, Josef Velda, Miroslav Saic, Pavel Šrom, Radan Rusev Klárka Rýdlová. Zvuk: Ivo Novák Produkce: Jaromír Šindelář Překlad: Milan Sysel Režie Jiří Ptáček Pro Warner Home Video české znění vyrobilo AB Barrandov dabing Technická spol...
od BiOSsCZ
02 úno 2022 16:06
Fórum: Filmy
Téma: Muž bez stínu / Hollow Man
Odpovědi: 9
Zobrazení: 8303

Re: Muž bez stínu / Hollow Man

1. dabing běžel na Primě cca 2005.
od BiOSsCZ
30 led 2022 03:41
Fórum: Filmy
Téma: Lidé pod schody / The People Under the Stairs
Odpovědi: 6
Zobrazení: 6427

Re: Lidé pod schody / The People Under the Stairs

V českém znění: Radek Hope, Petra Hanžlíková, Inka Šecová, Zdeněk Mahdal, Monika Žáková, Pavel Šrom, Ivan Rychter Zvuk: Václav Hálek Produkce: Zdena Sirotková Překlad: Zdeněk Hofman Režie: Zuzana Zemanová České znění vyrobilo: Filmové studio dabing AB Barrandov, a.s. Bohužel nebyl řečen rok, je to z...
od BiOSsCZ
29 led 2022 00:22
Fórum: Filmy
Téma: Temný vesmír / Dark Universe
Odpovědi: 2
Zobrazení: 1142

Re: Temný vesmír / Dark Universe

Existuje verze, kde čte závěrečné titulky J. Pomeje.
Vyrobilo: Studio Auvit, bez řečeného roku v titulkách.
Dabing je otřesný :twisted: DAVAY bude určitě lepší.
Vysílalo se to na nově okolo roku 1998.
od BiOSsCZ
24 led 2022 16:37
Fórum: Filmy
Téma: Dennis - postrach okolí / Postrach Dennis / Dennis the ...
Odpovědi: 10
Zobrazení: 15874

Re: Dennis - postrach okolí / Postrach Dennis / Dennis the Menac

Ale ne vždycky, minimálně celý 90. léta to i na Nově byl Dennis postrach okolí, takže fakt nechápu kterýho blba tam napadlo začít tomu říkat jen Postrach Dennis. mám nahrávku z novy pod tímto názvem (zcela jistě z 90.let) Mám také nahrávku z TV N@VA s původním řečeným názvem "Postrach Denis&qu...

Přejít na rozšířené vyhledávání