Nalezeno 58 výsledků hledání

od Skoluda
29 pro 2020 11:11
Fórum: Mimo mísu
Téma: Vetřelec 1979 poprvé v českých kinech
Odpovědi: 2
Zobrazení: 3095

Re: Vetřelec 1979 poprvé v českých kinech

Film sa v Československu premietal ako panoramatický 70mm film s 6-kanálovým magnetickým zvukom v kinách, ktoré takúto projekciu umožňovali. V ostatných kinách sa premietala 35mm širokouhlá verzia. Obidve verzie boli titulkované, v kinách dabovaná verzia nebola. Film som v tej dobe videl niekoľkokrá...
od Skoluda
01 dub 2020 00:29
Fórum: Filmy
Téma: Nekonečný příběh / The NeverEnding Story
Odpovědi: 47
Zobrazení: 49606

Re: Nekonečný příběh / The NeverEnding Story

Bastien na poziadavku, aby zakrical jej meno krici nasledovne:
- nemecky: "Mondenkind"
- anglicky: "Moonchild"
- cesky: "Maminko"
- slovensky: "Zachranim Vas"

To som dodnes celkom nepochopil, preco to tak prelozili.
Ale aj napriek tomu je to super film.
od Skoluda
20 lis 2018 23:48
Fórum: Filmy
Téma: Lord Jim / Lord Jim
Odpovědi: 2
Zobrazení: 2222

Re: Lord Jim / Lord Jim

Na VHS prekryvný dabing. Úvodné titulky sú čítané, ale bez informácií o dabingu. Na konci uvedené iba nasledovné:
České znění Filmové studio Barrandov Dabing
Překlad a úprava: Romana Stejskalová
Režie českého znění: Zdena Klimentová
od Skoluda
20 dub 2018 23:40
Fórum: Filmy
Téma: Čas vlků / Le temps des loups
Odpovědi: 6
Zobrazení: 5722

Re: Čas vlků / Le temps des loups

Ja v titulkoch počujem Jana Obermaierová
od Skoluda
11 úno 2018 20:25
Fórum: Filmy
Téma: E.T. - Mimozemšťan / E.T. the Extra - Terrestrial
Odpovědi: 34
Zobrazení: 44017

Re: E.T. - Mimozemšťan / E.T. the Extra - Terrestrial

Na AMC taktiež pôvodná verzia s tretím dabingom.
od Skoluda
28 dub 2016 23:34
Fórum: Filmy
Téma: Spartakus / Spartacus
Odpovědi: 7
Zobrazení: 11623

Re: Spartakus / Spartacus

Na VHS Bonton film vydanej v roku 2000 je dabing CT v stereo prevedeni.
od Skoluda
14 úno 2016 15:17
Fórum: Filmy
Téma: Wolverine / The Wolverine
Odpovědi: 19
Zobrazení: 15046

Re: Wolverine / The Wolverine

pri vysielaní na Prima Cool boli na záver nasledovné titulky: WOLVERINE Studio: Barrandov studio a.s. Překladatel: Anna Polanská Úprava dialogů: Petra Jindrová Režie: Petr Pospíchal HLAVNÍ ROLE Logan - Jan Šťastný Mariko - Jana Mařasová Yukio - Petra Hobzová Shingen - Zbyšek Pantůček Viper - Ivana A...
od Skoluda
09 pro 2015 21:41
Fórum: Filmy
Téma: Chorus Line / A Chorus Line
Odpovědi: 8
Zobrazení: 6904

Re: Chorus Line / A Chorus Line

Doma som objavil staršiu VHS z decembra 1993, obraz orezaný na formát 4:3, kde je iný dabing. Čítané titulky sú iba na záver, kde je uvedené toto: V českém znění: Pavel Soukup, Zlata Adamovská, Miluše Šplechtová, Miroslava Pleštilová, Simona Vrbická, Izabela Síglová, Libor Terš, Jiří Langmajer, Davi...
od Skoluda
05 lis 2015 21:52
Fórum: Otázky a odpovědi
Téma: Existuje k titulu XY český dabing?
Odpovědi: 69
Zobrazení: 62679

Re: Existuje k titulu XY český dabing?

Nasiel som toto info... The Black Cauldron / Černý Kotel (1985) V českém znění: ? - Susan Sheridan (Eilonwy), ? - Grant Bardsley (Taran), ? - John Byner (Gurgi), Zdeněk Maryška - John Huston (vypravěč), Petr Pelzer - Freddie Jones (Dallben), Pavel Pípal - John Hurt (rohatý král), Zdeněk Hess, Jiří L...
od Skoluda
28 črc 2015 19:01
Fórum: Staré dabingy
Téma: Kinotipy
Odpovědi: 48
Zobrazení: 65449

Re: Kinotipy

Som v Uherskom Hradisti a mozem potvrdit, ze vsetky tri menovane filmy sa premietaju z povodnych distribucnych filmovych kopii 35mm t.j. s povodnym ceskym kinodabingom.

Přejít na rozšířené vyhledávání