Nalezeno 53 výsledků hledání

od Fuxoft
28 čer 2023 23:43
Fórum: Filmy
Téma: Aladin / Aladdin (2019)
Odpovědi: 19
Zobrazení: 54575

Re: Aladin / Aladdin (2019)

Z jakého důvodu nepoužili starý překlad písniček od Fuky? U Krásky a zvířete to nebyl s menšími úpravami problém. Dovolím si poopravit: Já jsem sice k původnímu Aladinovi dělal překlad včetně veršovaných písniček, dostal jsem ho zaplacený (včetně bonusu za písničky), ale v kině jsem pak zjistil, že...
od Fuxoft
27 úno 2023 21:24
Fórum: Filmy
Téma: Základní instinkt / Basic Instinct
Odpovědi: 7
Zobrazení: 9170

Re: Základní instinkt / Basic Instinct

anderson píše: 02 říj 2020 09:21 Tak ďalšia moja životná dabingová prekladateľská záhada bola objasnená. :D Ďakujem za odpoveď. :-:
Teď jsem Basic Instinct znovu viděl a v originále tam dokonce nejsou králíci nýbrž "fuck like minks". Norek se víc podobá veverce než králíkovi :)
od Fuxoft
30 bře 2022 00:00
Fórum: Filmy
Téma: The Social Network - Sociální síť / The Social Network
Odpovědi: 4
Zobrazení: 7395

Re: The Social Network - Sociální síť / The Social Network

Překládal jsem titulky pro kino, které - vzhledem ke kulometným dialogům - obsahovaly něco mezi polovinou a třetinou toho, co se na plátně opravdu říkalo. Pro dabing pak někdo jiný prodloužil moje titulky o tu polovinu až dvě třetiny. Já s tím (s dabingem) neměl vůbec nic společného a výsledek mi př...
od Fuxoft
29 bře 2022 23:52
Fórum: Překladatelé a úpravci dialogů
Téma: František Fuka
Odpovědi: 13
Zobrazení: 21605

Re: František Fuka

...a "Hráč" taky vede jinam. Já překládal toho od Roberta Altmana.
od Fuxoft
29 bře 2022 23:51
Fórum: Překladatelé a úpravci dialogů
Téma: František Fuka
Odpovědi: 13
Zobrazení: 21605

Re: František Fuka

...a odkaz "Aladin" vede na druhý díl.
od Fuxoft
29 bře 2022 23:49
Fórum: Překladatelé a úpravci dialogů
Téma: František Fuka
Odpovědi: 13
Zobrazení: 21605

Re: František Fuka

Odkaz "Propast" nevede na Cameronův film, ale na nějaký jiný film se shodným českým názvem.
od Fuxoft
02 říj 2020 08:46
Fórum: Filmy
Téma: Základní instinkt / Basic Instinct
Odpovědi: 7
Zobrazení: 9170

Re: Základní instinkt / Basic Instinct

anderson píše:Pán Fuka, ak sa smiem spýtať, prečo sa vo vašom preklade z "králíkú" stali "veverky"? Už dlhé roky mi to vŕta v hlave. :D
Protože jsme si s tehdejší přítelkyní běžně říkali, že "šukáme jako veverky" a připadalo mi to údernější. :)
od Fuxoft
01 říj 2020 22:09
Fórum: Překladatelé a úpravci dialogů
Téma: František Fuka
Odpovědi: 13
Zobrazení: 21605

Re: František Fuka

Pár aktualizací: O dabingovém překladu Death Wish vůbec nic nevím. Zřejmě vznikl na motivy mých titulků. Dabingový překlad Blade Runnera 2049 vznikl tak, že někdo (pravděpodobně Petr Sitár, režisér) upravil moje titulky pro dabing a já to po něm akorát rychle přečetl a opravil chyby, které tou úprav...
od Fuxoft
01 říj 2020 22:03
Fórum: Filmy
Téma: Základní instinkt / Basic Instinct
Odpovědi: 7
Zobrazení: 9170

Re: Základní instinkt / Basic Instinct

Tento film jsem překládal pro Guild já (František Fuka) a nikdo mi následně nedokázal vysvětlit, proč na konci říkají jméno "Martin Fuka". Já se za překlad nestyděl a pseudonym jsem používat nechtěl.
od Fuxoft
17 úno 2020 08:34
Fórum: Filmy
Téma: Bad Taste - Vesmírní kanibalové / Bad Taste
Odpovědi: 5
Zobrazení: 3010

Re: Bad Taste - Vesmírní kanibalové / Bad Taste

Doplňuji: Překlad František Fuka, režie Otakar Fuka.

Přejít na rozšířené vyhledávání