Ohnivé léto / L Été rouge

Moderátor: Sen

Odpovědět
Sen
Globální moderátor
Příspěvky: 7645
Registrován: 27 črc 2008 09:19

Ohnivé léto / L Été rouge

Příspěvek od Sen »

Obrázek

Info: IMDB | ČSFD

1. dabing
V českém znění: Jiří Dvořák - Georges Corraface (Thomas Croze), Jiří Plachý - Guy Marchand (Martin Le Brec), Martina Hudečková - Charlotte Kady (Mélanie Croze-Lacroix), David Vejražka - Aladin Reibel (Julien Lacroix), Jitka Moučková - Agathe de La Boulaye (Val), Pavel Soukup - François-Eric Gendron (Alex De Graf), Simona Postlerová - Valeria Cavalli (Paola Rinaldi-De Graf), Jitka Ježková - Lucie Jeanne (Audrey De Graf), Saša Rašilov - Thomas Jouannet (David Brenner), Jiří Prager - Jacques Spiesser (Robert), Dana Sedláková, Stanislava Jachnická, Jiří Hromada, Ivana Buková, Vladislav Beneš, Libor Hruška, Petra Jindrová, Vladimír Fišer (titulky) a další.

Překlad: Kateřina Vinšová
Zvuk: Jozef Kušnír
Produkce: Franrišek Seidl
Dialogy: Helena Čechová
Režie: Jana Semschová
Vyrobila: ČT 2005

2. dabing
V českém znění: Aleš Procházka - Georges Corraface (Thomas Croze), Pavel Rímský - Guy Marchand (Martin Le Brec), Lucie Juřičková - Charlotte Kady (Mélanie Croze-Lacroix), Otakar Brousek ml. - Aladin Reibel (Julien Lacroix), Zuzana Kajnarová - Agathe de La Boulaye (Val), Luděk Čtvrtlík - François-Eric Gendron (Alex De Graf), Ivana Milbachová - Valeria Cavalli (Paola Rinaldi-De Graf), Kateřina Lojdová - Lucie Jeanne (Audrey De Graf), Petr Gelnar - Thomas Jouannet (David Brenner), Pavel Šrom - Jacques Spiesser (Robert), Vladislav Beneš, Bohuslav Kalva (titulky) a další.

Překlad: Helena Pešková
Zvuk: Petr Kočík
Produkce: Martin Kot, Libuše Witzová
Dialogy a režie: Karolína Průšová
Vyrobilo: Studio Audiotech pro Cet 21 s.r.o. 2008
Sen
Globální moderátor
Příspěvky: 7645
Registrován: 27 črc 2008 09:19

Re: Ohnivé léto / L Été rouge

Příspěvek od Sen »

Pro uklidnění zdejších zavilých odpůrců předabovávání dodávám, že druhý dabing není předabováním v pravém smyslu slova. Totiž zatímco ČT tento seriál vysílala v podobě 5 dílů celovečerní stopáže, Nova jej uvedla ve formě 10 hodinových dílů. Pravděpodobně tedy ani nemohla použít dabing ČT.
Uživatelský avatar
Laik
Příspěvky: 2020
Registrován: 30 kvě 2008 20:35

Re: Ohnivé léto / L Été rouge

Příspěvek od Laik »

Sen píše:... zatímco ČT tento seriál vysílala v podobě 5 dílů celovečerní stopáže, Nova jej uvedla ve formě 10 hodinových dílů. Pravděpodobně tedy ani nemohla použít dabing ČT.
Když se chce, všechno jde. :D
HonzaXXII
Příspěvky: 1948
Registrován: 11 čer 2008 19:47
Bydliště: Brno

Re: Ohnivé léto / L Été rouge

Příspěvek od HonzaXXII »

Mně je to v tomhle případě jedno, ale to je tak těžký ty díly rozstříhat nebo sestříhat?
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Sen
Globální moderátor
Příspěvky: 7645
Registrován: 27 črc 2008 09:19

Re: Ohnivé léto / L Été rouge

Příspěvek od Sen »

To opravdu nevím, v těchto věcech se nevyznám. Proto jsem pro jistotu ve svém předchozím příspěvku napsal slůvko pravděpodobně.
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
Příspěvky: 6799
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Ohnivé léto / L Été rouge

Příspěvek od bloom »

Jacquese Spiessera daboval v dabingu ČT Jiří Prager.
Uživatelský avatar
Mark LS
Příspěvky: 14317
Registrován: 29 čer 2013 22:08

Re: Ohnivé léto / L Été rouge

Příspěvek od Mark LS »

Bylo by možné po 14 letech otagovat herce a u dabingu Novy i tvůrce, Sne?
Odpovědět

Zpět na „Minisérie“