Stránka 1 z 2
Tintinova dobrodružství / Les Aventures de Tintin
Napsal: 15 zář 2010 16:46
od DavidHodan
Info: IMDB |
ČSFD | FDB
Související díla: Tintinova dobrodružství (celovečerní film)
V českém znění: Petr Sedlecký,
Zdeněk Hruška -
(Tintin),
Mirko Musil,
Jiří Holý,
Libor Kodad,
Renáta Doleželová,
Jiří Knot,
Martin Kolár (titulky).
Zvuk: Viktor Kosolapov
Režie českého znění: Václav Vorlíček
Vyrobilo: Golem Studio pro
ČNTS Nova 1994
Re: Tintinova dobrodružství / The Adventures of Tintin
Napsal: 15 zář 2010 16:52
od DavidHodan
Omlouvám se za případné nepřesnosti , neboť v titulkách nejsou uvedeny funkce !
Dabuje zde málo hlasů , takže každý si v jednotlivých Epizodách " střihne " i čtyři a více rolí , proto později doplním jednotlivé Epizody !
Re: Tintinova dobrodružství / The Adventures of Tintin
Napsal: 15 zář 2010 19:34
od bloom
Mohu se jen zeptat, kdo daboval kapitána Haddocka? Z těchto jmen mě napadá snad jen Mirko Musil...
Re: Tintinova dobrodružství / The Adventures of Tintin
Napsal: 15 zář 2010 19:35
od Pomajz
Václav Vorlíček režie českého znění?to je rarita
Re: Tintinova dobrodružství / The Adventures of Tintin
Napsal: 15 zář 2010 19:42
od Opsha
bloom píše:Mohu se jen zeptat, kdo daboval kapitána Haddocka? Z těchto jmen mě napadá snad jen Mirko Musil...
Mirko Musil. A krom něj taky pár padouchů. Zbytek záporáků obstaral Jiří Holý. Jiří Knot pak daboval jednoho z těch detektivů - dvojčat.
Re: Tintinova dobrodružství / The Adventures of Tintin
Napsal: 15 zář 2010 19:47
od bloom
POMAJZ píše:Václav Vorlíček režie českého znění?to je rarita
Režíroval ještě něco, např. Psycho z roku 1960. Na Tintina ovšem vzpomínal i v jednom rozhovoru.
Opsha píše:bloom píše:Mohu se jen zeptat, kdo daboval kapitána Haddocka? Z těchto jmen mě napadá snad jen Mirko Musil...
Mirko Musil. A krom něj taky pár padouchů. Zbytek záporáků obstaral Jiří Holý. Jiří Knot pak daboval jednoho z těch detektivů - dvojčat.
Pro zajímavost dodávám, že na ČT v těchto týdnech běží celovečerní filmy o Tintinovi v obsazení: Tintin - Filip Jančík, Haddock - Zdeněk Maryška.
Re: Tintinova dobrodružství / The Adventures of Tintin
Napsal: 18 zář 2010 13:07
od Newmy
V listopadu by mělo jet na ČT, takže bude asi nový dabing navazující na filmy.
Re: Tintinova dobrodružství / The Adventures of Tintin
Napsal: 19 zář 2010 19:36
od Gusta
já bych řekl, že asi ne, myslím že k tomu seriálu se nový dabing v ČT nevyráběl, jen k těm filmům
Re: Tintinova dobrodružství / The Adventures of Tintin
Napsal: 11 lis 2010 18:43
od Raikkonen
Od 12.11. je seriál na ČT1 vždy v pátek v 15 hodin.
Použitý dabing je původní z Novy.
Na ČT1 je seriál vysílaný v 16:9. Asi je to nějaká nově upravená verze, protože sice je část nahoře a dole oříznuta, ale je také přidán kus obrazu po stranách a barvy jsou výraznější.
Re: Tintinova dobrodružství / The Adventures of Tintin
Napsal: 30 led 2011 19:30
od Michel
Omlouvám se, že jsem takový detailista, ale není originální název spíš francouzsky - Les aventures de Tintin - tak jak je uvedeno na
IMDb a taky tady na obrázku? Přece jen je to seriál francouzsko-kanadské koprodukce... Na CSFD je sice uvedený název v angličtině, ale vedle francouzské vlaječky, což je celkem podivné... Nepopírám, že existuje i anglický dabing tohoto seriálu, ale myslím, že původní znění bylo francouzské. A nebo možná vzniklo v Kanadě francouzské i anglické znění zároveň, pak je ale otázka, kteří herci by měli být uvedeni vedle postav jako původní znění? Je vůbec vhodné u animovaných postav uvádět jejich původní "herce"? U hraných filmů je taky vždycky uveden herec, který postavu hrál a ne ten, který ji mluvil v postsynchronu.