Chobotnice / La Piovra
Moderátor: Michaela2
-
- Příspěvky: 641
- Registrován: 14 pro 2010 20:26
Re: Chobotnice / La Piovra
No já jsem v šoku. Měl jsem sice zlé tušení, že i Chobotnice, jeden z nejlépe nadabovaných seriálů posledních x let, se stane obětí rychlokvašeného nízkorozpočtového předabování. Zatím jsem byl relativně klidný, neboť tento dabing vyšel na DVD, odvysílal ho Barrandov, navíc udělat dabing k takto rozsáhlé sérii s velkým počtem postav není žádná sranda, tak kdo by se o něj vůbec pokoušel? Jenže stalo se. Ano, můžeme být rádi, že ho odvysílal jen jeden okrajový satelitní kanál, zatímco původní dabing je nesrovnatelně více dostupnější, jenže pořád tu zůstává smutný fakt, že se někdo o takovýto kulturně barbarský čin vůbec pokusil.
Diváci AXN (což masy zřejmě nebudou, ale někdo tento kanál určitě sleduje - já mám k němu přístup taky) budou tedy zcela ochuzeni o brilantní slovní herectví Kanyzy, Přeučila, Adamovské, Vinkláře, pokud byly předabovány i předešlé série, tak i Cupáka, Rázlové, Freje, Brouska, Zahajského, Preissové...Místo toho otřepaní dabéři dneška, schopní nadabovat cokoliv kdykoliv (ne že by byli úplně mizerní, ale jejich výkony se bezpochyby sotva vyrovnají výše zmíněným pánům a dámám). Jistě by byla na místě i námitka, proč nezkusili získat herce z původního dabingu, kteří stále žijí a pracují - nejen Kanyzu a Adamovskou, ale i stále hyperaktivního Molčíka a Juřičku! Podle mě se však o to ani nepokoušeli, neboť by se s touto procedurou až moc zdržovali. Chtěli udělat "standardní" narychlo spíchnutý dabing odpovídající dnešku. Jenže v tom případě ale celé původní kouzlo Chobotnice končí...víte kde.
A i kdyby náhodou tento dabing nebyl kdovíjak špatný (v což nevěřím), stále by se originálnímu nevyrovnal.
Diváci AXN (což masy zřejmě nebudou, ale někdo tento kanál určitě sleduje - já mám k němu přístup taky) budou tedy zcela ochuzeni o brilantní slovní herectví Kanyzy, Přeučila, Adamovské, Vinkláře, pokud byly předabovány i předešlé série, tak i Cupáka, Rázlové, Freje, Brouska, Zahajského, Preissové...Místo toho otřepaní dabéři dneška, schopní nadabovat cokoliv kdykoliv (ne že by byli úplně mizerní, ale jejich výkony se bezpochyby sotva vyrovnají výše zmíněným pánům a dámám). Jistě by byla na místě i námitka, proč nezkusili získat herce z původního dabingu, kteří stále žijí a pracují - nejen Kanyzu a Adamovskou, ale i stále hyperaktivního Molčíka a Juřičku! Podle mě se však o to ani nepokoušeli, neboť by se s touto procedurou až moc zdržovali. Chtěli udělat "standardní" narychlo spíchnutý dabing odpovídající dnešku. Jenže v tom případě ale celé původní kouzlo Chobotnice končí...víte kde.
A i kdyby náhodou tento dabing nebyl kdovíjak špatný (v což nevěřím), stále by se originálnímu nevyrovnal.
Re: Chobotnice / La Piovra
Koukal jsem se na kousek dílu s tím novým dabingem. Hlavica není špatný dabér, ale na Placida se zrovna moc nehodí. Zbytek obsazení je prostě tradiční výběr nevýrazných hlasů, které je možné slyšet v každém seriálu. My, kteří známe starý dabing , se na to asi dívat nebudeme. A milovníkům jedno soudobých seriálů to bude pravděpodobně jedno.
Re: Chobotnice / La Piovra
me docela vadi , kdyz nekdo nadava na veci , ktery nevidel (to je minemo na ty prvni reakce), petr gelnar na preucilovu roli bude asi dobrej prestrel, ale jinak tam vidim soucasou spicku ceskyho dabingu (hlavica, meduna, plachy..), halvne nikdo z jeho tvurcu nemuze za to, ze vznikl novy dabing, tak nenadavejte jim, ale televizi...a vzhledem k tomu, ze stary dabing je snadno k sehnani je to zbytecna hysterie... problem je v tom, ze ty stare dabigny jsou hrozne drahy, za kazde jejich uvedeni se musi platit vsem, kteri se na tom podileli nebo jejich dedicum, dnes, kdyz herec podepise smlouvu, tak se vzda autorskych prav, ale tenkrat to nebylo, takze kdyby takovy dabing uvedla kabelovka s par divaky, tak asi zkrachuje, takze je to zcela racionalni cin, ktery lze pochopit a nadavani je trochu mimo... lide jako kanyza nebo adamovska pracuji za trochu jine honorare...navic uz by vsichni byli na sve role stari...
Re: Chobotnice / La Piovra
Kdo neumí kvalitní dabing ať klidně zkrachuje. Chápu pokud z nějakého důvodu nemůžou použít původní dabing, ALE podle mého soudu rozhodně není pro podporu kvalitní dabingové tvorby dobré, aby je nahrazovali laciné seriálové produkce. Vážně chceme aby si každý kanál - AXN, HBO, FilmBox, FilmPlus, MGM - dělal vlastní dabing za pár šupů? Ne, dabingy se mají používat. Nechť vznikají kvalitní dabingy, které mohou použijí i jiní a náklady se hezky rozpočítají.DAN K. píše:za kazde jejich uvedeni se musi platit vsem, kteri se na tom podileli nebo jejich dedicum, dnes, kdyz herec podepise smlouvu, tak se vzda autorskych prav, ale tenkrat to nebylo, takze kdyby takovy dabing uvedla kabelovka s par divaky, tak asi zkrachuje, takze je to zcela racionalni cin, ktery lze pochopit a nadavani je trochu mimo...
Re: Chobotnice / La Piovra
Shlédla jsem jen pár minut, jelikož jsem byla zvědavá, jak bude znít Michele Placido mluvící hlasem Lukáše Hlavici ( nikoho krom Kanyzy jsem nikdy neslyšela) a poslouchal se mi celkem dobře, samozřejmě Kanyza má charismatičtější hlas, škoda, že Hlavica nemá v hlase aspon náznak chrapláku, ale za mě určitě spokojenost. Ocenuji, že na hl. ženskou roli nebyla obsazena jedna z nejomílanějších dabérek dnešní doby jako je Bebarová, Moučková, Ježková, Slováčková, Chudobová, Lojdová , nýbrž Kateřina Halešová, která je v posledních letech v dabingu spíše vyjímkou, Cigánek, Gelnar ti mi přijdou úplně mimo, nesplývající s postavami, ale Hlavica fakt vpoho
Re: Chobotnice / La Piovra
Samotny novy dabing nie je nic extra, ale inak suhlasim s Danom. Stanica typu Axn, ktora bude tento serial reprizovat do aleluja na viacerych svojich kanaloch by sa asi za pouzitie toho povodneho asi nedoplatila. Takze tentoraz je ich rozhodnutie pochopitene.
Mna ovela viac stve, ze vznikaju dvoje dabingy u novych serialoch. Pritom jeden je horsi ako druhy. Keby sa TV spojili a zaplatili vznik jedneho, tak by mali lepsiu uroven.
Mna ovela viac stve, ze vznikaju dvoje dabingy u novych serialoch. Pritom jeden je horsi ako druhy. Keby sa TV spojili a zaplatili vznik jedneho, tak by mali lepsiu uroven.
18.11.2009 - 28.12.2016
Re: Chobotnice / La Piovra
O hyperaktivitě Antonína Molčíka v dabingu by se v poslední době dalo pochybovat. On sám se nedávno vyjádřil ve smyslu, že nerad pracuje na dabingu s nekvalitní úpravou dialogů, kde se musí spíše soustředit na synchron místo na herecký výkon.Vladajsoucna píše:ale i stále hyperaktivního Molčíka
To je hezká, leč bohužel IMHO utopická myšlenka.Lukiz píše:Nechť vznikají kvalitní dabingy, které mohou použijí i jiní a náklady se hezky rozpočítají.
Z nového dabingu jsem neviděl ani minutu, ale papírově mi přijde Lukáš Hlavica také v pohodě, stejně tak Jaromír Meduna (u Petra Gelnara ale pochybuji).
Re: Chobotnice / La Piovra
Tak zatím si všichni mohli dovolit koupit původní dabing. Naposledy Raj DVD i TV Barrandov. Ten teď bude uvádět i Tajuplný ostrov v původním dabingu, i když sledovanost o prázdninách asi nebude veliká. Takže ono to jde, a ne že ne.
Re: Chobotnice / La Piovra
DAN K.: Ano, ceny ČT a k ní patřících všelijakých dědiců práv jsou šílený - o tom jsem se tu sám zmiňoval už tisíckrát. Ale OPAKUJU - pokud na původní dabing nemají malý kanály typu AXN peníze, tak tu Chobotnici nemají vysílat vůbec. Je celá řada jiných starých kvalitních seriálů (a narozdíl od Chobotnice nikde v poslední době nevydaných a nevysílaných) ke kterým seženou dabing o dost levněji. Ale takhle to zmrvit ne.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
-
- Příspěvky: 641
- Registrován: 14 pro 2010 20:26
Re: Chobotnice / La Piovra
Ad. A. Molčík - Možná není tak hyperaktivní jako Dalimil Klapka, který navzdory věku (79 let) stačil jen za poslední půl rok nadabovat desítky (!) filmů, nicméně rozhodně na dabing nezanevřel a jeho hlas lze slyšet stále často. Letos nadaboval něco pro Primu, jestli tam mají lepší podmínky, to je otázka. Nicméně Bruno Cremer v Chobotnici nevystupuje až tak často, možná by ho i navzdory věku ještě zvládl (v původním dabingu ho daboval skvěle, ještě lépe než Jan Schánilec v Maigretovi). Nakonec v tom druhém dabingu se objevil i 72letý Bohuslav Kalva. Ale věk samozřejmě není všechno. Na to, jak se dnes často mizerně tvoří dabing, si stěžoval i takový veterán jako je Petr Oliva. Přesto je v této branži stále aktivní, ač má už také dávno důchodový věk. Myslím, že když Kanyza zvládl po šedesátce čtyricátníka Clooneyho, zvládl by i Placida, to samé Adamovská.
Ale i kdyby získali pro dabing původní hlasy, kvalitě by to tak jako tak neprospělo. Viz Tři dny kondora se Soukupem ad. příklady.
Ale i kdyby získali pro dabing původní hlasy, kvalitě by to tak jako tak neprospělo. Viz Tři dny kondora se Soukupem ad. příklady.