Stránka 1 z 2

Milenky

Napsal: 17 čer 2019 17:58
od filip
Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

V českém znění: Gabriela Marcinková - Gabriela Marcinková (Zuzana), Zuzana Norisová - Zuzana Norisová (Michaela), Dana Černá - Antónia Lišková (Kristína), Tatiana Pauhofová - Táňa Pauhofová (Sandra), Martin Písařík - Alexander Bárta (Peter), Vilém Udatný - Lukáš Latinák (Viktor), Filip Tomsa - Noël Czuczor (Tomáš) + Marcel Ochránek (potenciální investor agentury), Filip Švarc - Marek Geišberg (Juraj), Marek Holý - Marián Mitaš (Filip), Roman Štabrňák - Martin Nahálka (Dano), Vladimíra Včelná - Zuzana Kanócz (Lea) + Kristína Svarinská (Veronika Lehotská) + Henrieta Mičkovicová (Natálie) + Slávka Halčáková (spisovatelka Henrieta), Jana Páleníčková - Veronika Nízlová / Daniela Nízlová (Linda) + Rebeka Poláková (Denisa), Zdeněk Mahdal - Marek Ťapák (Lukáš) + Pavol Višňovský (Tomášův otec), Martin Sobotka - Róbert Jakab (Marek), Michal Holán - Marek Majeský (Dávid), Václav Vašák - Václav Vašák (Adam), Kristina Jelínková - Danica Jurčová (Marcela), Zuzana Slavíková - Judita Hansman (Tomášova matka) + Anna Šišková (Vanda Miklíková), Tomáš Juřička - Vladimír Hajdu (Richard, Kristínin kolega) + Martin Mňahončák (Laco Miklík), Jan Vlasák - Richard Stanke (Lindin otec), Dalibor Gondík - Ondrej Kovaľ (Vilo), Martin Zahálka - Gregor Hološka (Pavel), Otto Rošetzký - Peter Kočiš (Zuzanin šéf), Ladislav Cigánek - Ivo Gogál (kriminalista), Lucie Svobodová - Zuzana Porubjaková (Alena Moravcová + titulky), Mariana Franclová, Linda Křišťálová, Sára Milfajtová

Překlad: Renáta Mlíkovská
Dialogy: Nataša Čermínová, Monika Macků
Zvuk: Luděk Polifka
Produkce: Veronika Dvořáková, Martin Odehnal
Režie: Lucie Petra Svobodová
Ve studiu Barrandov dabing vyrobila TV Nova v roce 2019

Re: Milenky

Napsal: 17 čer 2019 18:11
od fabec122
Na tenhle seriál sem se chystal už delší dobu, tak sem měl vcelku radost, když sem si všiml, že ho budou dávat na Nově. Teď je jasné, že jedinou variantou bude, si ho v daný čas vždy pustit odněkud stažený normálně ve slovenštině...

Re: Milenky

Napsal: 17 čer 2019 18:57
od fofo16
Lol, to vážne predabovali do češtiny? :mrgreen: :roll: Teda, niektoré voľby sú vážne podivné, napr. Holán-Majeský, Sobotka-Jakab, Písařík-Bárta :roll: A postava Antónie Liškovej teda tiež stratí bez svojho sexy talianskeho prízvuku značne na charizme :?

Re: Milenky

Napsal: 17 čer 2019 20:11
od ocypuc
Jde vidět, že náročný divák tv Nova si přeje kvalitní český dabing, aby nemusel přemýšlet, co že to ti Slováci říkají. Vždyť to není pohádka pro děti, tak proč to proboha dabují? :vztek:

Re: Milenky

Napsal: 19 čer 2019 13:24
od Olda808
Ale zase jako :-: Vlaďka Včelná - Zuzka Kanócz :D

Re: Milenky

Napsal: 20 čer 2019 23:02
od bernyz
Tak tohle bylo peklo. Svatej Dr. Ludsky... :vztek: :vztek: :vztek:

Re: Milenky

Napsal: 21 čer 2019 15:54
od Michaela2
Fofo: Líbila se ti? Jelikož Juditu znám, tak se mi ZS zdá celkem jako úlet, i když nevím, jakou má v seriálu roli.

Re: Milenky

Napsal: 21 čer 2019 19:42
od fofo16
Michalko, mne sa zdá už len samotná myšlienka predabovať tento seriál do češtiny ako úlet :mrgreen: :mrgreen: :roll: Tak ale dajme tomu, že Slavíkovej drsný hlas aj celkom sadol k Juditinmu drsnému výzoru (aj keď v tomto seriáli je za dámu).

Re: Milenky

Napsal: 21 čer 2019 22:42
od Michaela2
fofo16 píše:Michalko, mne sa zdá už len samotná myšlienka predabovať tento seriál do češtiny ako úlet
Tak to bez debat.

Jsem si poslechla Juditu a byla jsem překvapená, jak se jí za těch 10 let změnil, zhrubnul, hlas, ona opravdu zní jak Slavíková, takže beru zpět. Holt doba Odsouzených (2009) je dávno pryč. :)

Re: Milenky

Napsal: 27 čer 2019 07:26
od ocypuc
Jazyková lektorka Jana Postlerová, píšící recenze pro Blesk, ohledně toho, jak komu jde moderování, nebo i o dabingu apod. na toto dílo napsala, co ji na ≫slovenském Sexu ve městě≪ zaujalo?: "Naštěstí mluví Česky! Na Nově se objevily Milenky Táňa Pauhofová, Zuzana Norisová, Gabriela Marcinková a Antónia Lišková. Potěšilo mě, že Milenky, ač se jedná o slovenský seriál jsou nadabované česky. A ještě lepší je, že tři z jeho čtyřech protagonistek - jmenovitě Pauhofová, Norisová a Marcinková - se svých českých partů zhostily samy. A namluvily je perfektně! Jsou to totiž dámy, které mají s čestinou velké zkušenosti, objevují se v řadě českých filmů. Bylo to pro mě krásné překvapení a zjistění. Člověk se díky tomu může dívat v klidu, přece jen na slovenštinu se už musíme trochu soustředit. Zbytek rolí je pak namluven českými herci a obecně považuji dabing za poslední baštu našeho jazyka. Divák totiž nechce slyšet šumlování nebo nedostatky a zde je to hlídáno."