
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1.DABING Supermax
1.SÉRIE
V českém znění: Jiří Bruder - Joe Alaskey (Sylvester), Aťka Janoušková - Joe Alaskey (Tweety), Alena Procházková - June Foray (babička), Vladimír Fišer, Daniela Bartáková, Jaroslav Kaňkovský, Inka Šecová, Zdeněk Vašátko a další
Překlad: Barbara Římská
Produkce: Evelyna Vrbová
Zvuk: Jiř Kříž, Jiří Moudrý
Technická spolupráce: Pavel Horáček
Hudební spolupráce: Zdeněk Vašátko
Dialogy a režie: Tomáš Tintěra
Pro TV Max vyrobila LS Productions - 1996
2.SÉRIE
V českém znění: Jiří Bruder - Joe Alaskey (Sylvester), Aťka Janoušková - Joe Alaskey (Tweety), Alena Procházková - June Foray (babička), Vladimír Fišer, Daniela Bartáková, Jaroslav Kaňkovský, Inka Šecová, Zdeněk Vašátko a další
Překlad: Barbara Římská
Produkce: Evelyna Vrbová
Zvuk: Jiř Kříž, Jiří Moudrý
Technická spolupráce: Pavel Horáček
Hudební spolupráce: Zdeněk Vašátko
Dialogy a režie: Tomáš Tintěra
Pro TV Max vyrobila LS Productions - 1997
3.SÉRIE
V českém znění: Jiří Bruder - Joe Alaskey (Sylvester), Aťka Janoušková - Joe Alaskey (Tweety), Alena Procházková - June Foray (babička), Vladimír Fišer, Daniela Bartáková, Jaroslav Kaňkovský, Inka Šecová, Zdeněk Vašátko a další
Překlad: Barbara Římská
Produkce: Evelyna Vrbová
Zvuk: Jiř Kříž, Jiří Moudrý
Technická spolupráce: Pavel Horáček
Hudební spolupráce: Zdeněk Vašátko
Dialogy a režie: Tomáš Tintěra
Pro TV Max vyrobila LS Productions - 1998
2.DABING Prima
V českém znění: Ladislav Županič - Joe Alaskey (Sylvester), Yvetta Blanarovičová - Joe Alaskey (Tweety), Jaroslava Brousková - June Foray (Babička), Bohdan Tůma, Radovan Vaculík, Zbyšek Pantůček, Eva Spoustová, Luděk Čtvrtlík, Jiří Knot a další
Překlad: Jan Kohout
Produkce: Jiří Beránek, Jana Prášilová
Zvuk: Miloš Zajdl
Dialogy a režie: Jitka Tošilová
Pro FTV Premiéra vyrobila TV Produkce ve studiu AVF - 2003