Stránka 1 z 3

Divoký anděl / Muñeca brava

Napsal: 25 črc 2010 18:34
od ReDabér
Obrázek
Info: ČSFD | FDB | IMDB

V českém znění: Ivana Andrlová - Natalia Oreiro (Milagros Esposito di Carlo de Miranda), Ivan Jiřík - Facundo Arana (Ivo di Carlo-Miranda Rapallo), Růžena Merunková - Lydia Lamaison (Angélica), Hana Maciuchová - Fernanda Mistral (Luisa Rapalloová di Carlo), Vladimír Brabec (do 233. dílu), Jiří Prager (od 234. dílu) - Arturo Maly (Federico di Carlo), Oldřich Vlach - Norberto Díaz (Damián Rapallo), Olga Želenská - Verónica Vieyra (Victoria di Carlo Rapalloová), Eva Spoustová - Victoria Onetto (Adelina de Solo), Mahulena Bočanová (starší a novějšídíly), Zuzana Skalická (prostřední díly) - Mariana Arias (Andrea Ramosová), Eva Horká - Paola Krum (Florencia Rizzoová di Carlo Mirandová), Kateřina Lojdová - Gabriela Sari (Gloria Espositoová), Libor Terš - Osvaldo Guidi (Bernardo Avelleyra, druhá část titulků), Michal Michálek - Pablo Novak (Alfredo Luis Solo), Martina Menšíková - Marita Ballesteros (Rosi Albertiniová), Vladislav Beneš - Segundo Cernadas (Pablo Rapallo), Filip Švarc - Pablo Patlis, Diego Ramos (Sergio Costa ml., Facundo Damián Caruso), Jana Drbohlavová - Silvia Baylé (Socorro Amparo Rodríguezová), Jan Vlasák - Humberto Serrano (Manuel Miranda), Sylva Turbová - Ana María Caso (matka představená), Jiří Ptáčník - Roberto Antier, Daniel Freire, Gustavo Guillén (Juan Cruz, Marcelo, Fabrizio Rizzo, další role), Petr Burian - Sebastián Miranda (Chamuco), Tomáš Juřička - Marcelo Mazzarello (Rocky; první část titulků, později celé), Veronika Jeníková - Valeria Lorca (Martha), Radovan Vaculík - Gino Renni (Ramón García-Parapuchino), Dalimil Klapka - Rodolfo Machado (Nestor Miranda), Jana Altmannová, Radka Stupková, Daniela Bartáková - Claudia Albertario, Mónica Ayos, Carmenza González, Regina Lamm, Coni Mariño, Maite Zumelzú (Romina, herečka, Catalina, Milena, nová manželka Néstora Mirandy, Loli, další role), Pavel Soukup - Mario Duarte (Alfredo Galarza), Vladimír Fišer - Fernando Llosa (Doménico Rizzo), Soběslav Sejk - Gogó Andreu (José Simal), Regina Řandová - Monica Fabela, Lorena Meritano (Marina - novější díly, Carolina Dominguezová), Simona Stašová - ? (majitelka butiku), Radovan Vaculík - Emilio Bardi (Francisco), Martina Delišová - Paula Siero (Marina Rizzoová - Rapalloová), Tomáš Kotrba - Brian Caruso (Gamuza), Jiří Plachý - Jorge García Marino (Armando Osvaldo Ripetti), Rudolf Jelínek - ? (Sergio Costa st.), Miloš Hlavica - Roberto Fiore (Gustavo Marias), Simona Vrbická - Patricia Rozas (Lidia), Marek Libert - David Masajnik (Fernando), Gabriela Filippi/Anna Bendová - Florencia Ortiz (Pilar), Helena Brabcová - Isabel Macedo (Ana), Svatopluk Schuller - Eduardo Baldani (falešný lékař), Marcel Vašinka - Omar Pini (Gonzáles), Roman Říčař - ? (milenec), Zuzana Hanáková, Libor Bouček, Matěj Morávek a Zdena Černá.

Překlad: Nikola Bruder, Petr Klíma, Alena Křížková, Jindřiška Mendozová
Zvuk: Filip Maňhal, Jan Morávek
Produkce: Ivana Prejdová
Dialogy: Štěpánka Drozdová, Ester Janečková, Hana Krtičková, Pavel Kučera, Ivana Měřičková, Karolína Průšová, Regina Švédová
Režie: Jana Michajlová
Vyrobil: CET 21 spol. s r.o. ve společnosti Produkce a.s. 1999-2000.

Re: Divoký anděl / Muñeca brava

Napsal: 02 bře 2011 23:13
od Michaela

Re: Divoký anděl / Muñeca brava

Napsal: 09 zář 2011 01:14
od Michaela2
na STV právě dávají tuto ztřeštěnou telenovelu (1 z mála zábavných telenovel), ale ten slovenský dabing mi přijde divný, nevím, jestli je to jen nezvyk, nebo dabéři jsou opravdu nevhodně zvolení (překvapilo mě, jak jsou slovenské hlasy diametrálně odlišné od českých), ale díky tomu si uvědomuji, jak byl český dabing tohoto seriálu perfektní, hlavně I.Andrlová, I.Jiřík, K.Lojdová, E.Spoustová, H.Maciuchová, T.Juřička :-:

Re: Divoký anděl / Muñeca brava

Napsal: 09 zář 2011 18:57
od puffy
Jedna sa len o nezvyk a nic ine, pretoze rovnako zhrozeny som bol, ked som pocul par minut z ceskeho dabingu. Otrasne obsadene jak z tretej cenovej, proste zly vtip.
Zato Sk dabing nadhera. Vanda Růžičková ako Milagros je absolutne dokonala, Stano Král ako Ivo neskutocne charizmaticky, Juraj Predmerský ako Rocky neskutocne zabavny atd, atd.
Ale ako hovorim, jedna sa len o nezvyk a cesky dabing nebude asi taky mizerny a totalne mimo ako sa mi zdalo.

Re: Divoký anděl / Muñeca brava

Napsal: 09 zář 2011 21:24
od Michaela2
Růžičková mi přišla právě ze všech nejnudnější :D absolutně žádné charisma, v jejim podání se mi Milagros zdála nudná, neztřeštěná ...


a v ukázce je vidět, že Natalie má velmi podobný hlas jako Ivana Andrlová


http://www.youtube.com/watch?v=Mc-lbzOxqTM

Re: Divoký anděl / Muñeca brava

Napsal: 09 zář 2011 21:38
od Slipio
jj český dabing je skvělý, takový zábavný. Slováci to mají nudné, prostě tam něco chybí. Andrlová je výborná dabérka a takové role ji svědčí. Taky by to Prima Love mohla koupit a odvysílat společně se všemi seriály s N.O.

Re: Divoký anděl / Muñeca brava

Napsal: 09 zář 2011 23:05
od Džejňulka
Michaela2 píše:Natalie má velmi podobný hlas jako Ivana Andrlová
Nedávno jsem taky narazila na video s Natalií a okamžitě jsem si řekla, že zní opravdu velmi podobně jako její česká dabérka Andrlová. :)

Re: Divoký anděl / Muñeca brava

Napsal: 08 úno 2012 14:38
od matthew.17
Ivana Andrlová je k Milagros perfektná, slovenský dabing Anděla nemá absolútne žiaden humor a šmrnc. K Natalii sa mi viac hodila Gabika Škrabáková ktorá ju namluvila v Kachorře :)

Re: Divoký anděl / Muñeca brava

Napsal: 05 zář 2013 12:14
od HonzaXXII
U našich nově vznikajících televizí je všechno možný. Pokud si pamatuju z těch článků správně, tak do téhe skupiny patří/má patřit i Retro Music TV, která vysílala CS klipy z 80. let jen z DVD, kde jsou všelijak nemožně prostříhaný a mrzačený, ani je nehlo je vzít přímo z archivu ČT (proč asi? aby ušetřili). Na druhou stranu jsem četl že prý v tom má mít určitý podíl Železný, nevím jaký přesně, ale nepřipadá mi že by ten stál za něčím co si na všechno vyrobí čtyř-pětihlasou dabingovou hrůzu ala CBS Drama. Nechme se překvapit.

Re: Divoký anděl / Muñeca brava

Napsal: 05 zář 2013 18:21
od matthew.17
Aj ja pochybujem, že by vznikla nová verzia... Ak sa niekto rozhodol reprízovať Divokého anjela tak preto, že ide o kult a za to môže aj legendárny dabing. Ja sám seriál teraz sledujem a aj keď sú k dispozícii slovenské HDripy, sťahujem radšej zrnitú vhs českú verziu :) Dabingy Novy či už dobrých alebo zlých telenoviel sú legendárne. Taká Milagros, peruánska gýčová telenovela o tri triedy nižšie než Divoký anjel ale dabingové obsadenie to má našlapané viac ako niektoré dnešné hollywoodske filmy.