Stránka 1 z 1

Vzpoura svědomí / Gewissen in Aufruhr

Napsal: 26 črc 2010 18:29
od Newmy
Obrázek
Info: IMDb | ČSFD | FDb

V českém znění: Miloš Nedbal - Erwin Geschonneck (Oberst Ebershagen), Viola Zinková - Inge Keller (Angelika Ebershagen), Vladimír Šmeral, Oldřich Lukeš, Karel Houska, Jaromír Spal, Bohumil Švarc, Karel Pavlík, Vladimír Salač, Jiří Holý a další.

Režie českého znění: Blanka Nováková
Vyrobila: Československá televize Praha 1961 (živý nezaznamenaný dabing)

Re: Vzpoura svědomí / Gewissen in Aufruhr

Napsal: 26 črc 2010 21:50
od Historik
Miloš Nedbal a Jiří Holý v popředí při živém dabingu ve studiu v Měšťanské besedě.
Miloš Nedbal a Jiří Holý v popředí při živém dabingu ve studiu v Měšťanské besedě.
Vzpoura svědomí1.jpg (92.26 KiB) Zobrazeno 5410 x
Živý dabing seriálu NDR Vzpoura svědomí v roce 1961.
Živý dabing seriálu NDR Vzpoura svědomí v roce 1961.
Vzpoura svědomí2.jpg (70.38 KiB) Zobrazeno 5410 x
Herci při zkoušce na živý dabing ve studiu v Měšťanské besedě.
Herci při zkoušce na živý dabing ve studiu v Měšťanské besedě.
Vzpoura svědomí3.jpg (54.6 KiB) Zobrazeno 5410 x

Re: Vzpoura svědomí / Gewissen in Aufruhr

Napsal: 22 led 2011 19:31
od Historik
Pětidílný televizní film či možná seriál, i když se tomu tak tenkrát neříkalo, z roku 1961. Posléze byl upraven jako dvoudílný kinofilm a v NDR uveden do kin. Koupilo jej několik televizí včetně tzv. nesocialistických, ČST byla první a odvysílala ho už 3.12.1961 1. a 2.díl, 8.12.1961 3.díl a 17.12.1961 4. a 5.díl s výše uvedeným živým dabingem. Současně se uvádělo, že bude zakoupen do československé filmové distribuce, což se skutečně stalo a byl premiérován v dubnu 1962 jako dvoudílný kinofilm (124 a 129 minut). Pro kina však byl titulkován, nevím, jestli jej pak ještě někdy uvedla ČST ve filmové nebo televizní podobě.
Blíže též Kino, č.1/1962 s.10-11 včetně fotografií ze zkoušky, vysílání a Blanky Novákové s krabicemi filmů.
Vysílání s živým dabingem přebíraly i slovenské televizní okruhy.

Re: Vzpoura svědomí / Gewissen in Aufruhr

Napsal: 18 úno 2014 21:34
od salgado
Škoda, že neexistuje nějaký kousek záznamu toho živého dabingu. Mě by docela zajímalo, do jaké míry byl ten dabing synchronní. Navíc herci museli přecházet po studiu, znát byla každá nepatrná chybička.