Poslední adresa / Dernier domicile connu

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Re: Poslední adresa / Dernier domicile connu

Příspěvekod senecek » 12 led 2019 00:49

Paulman píše:Nebudu chodit kolem horké kaše.
Brněnské dabingy až na vyjímky nedosahovaly úrovně UPF nebo ČST.
Je třeba se podívat na dabingové obsazení a pak tlachat nesmysly.
Co se týče slovenských dabingů dabovaly se většinou filmy druhé kategorie.
Jestli chcete příklady mohu poskytnout.

Tý příklady by mě zajímali ..?? Mám jiný názor. Dabingy s p. Husníkem,Dufkem,Lakomým,Vackem,Krátkým atd.jsou skvělé (Černý tulipán,Sedm statečných,Osud člověka,Maigret s Gabinem,Výtah na popraviště,Melodie podzemí aj.) a čst Bratislava a filmy jako Romulus a Remus,Korsičtí bratři,Boj o Řím a první dab. Sedmi statečných ? To asi nebudou ,,béčkové"filmy. A dabing p. Kvietika,Dočolomanského,Valacha,Zachara a dalśích je,podle mě skvělý :-:
senecek
 
Příspěvky: 49
Registrován: 29 čer 2015 18:45
Bydliště: Dubňany (okres Hodonín)

Re: Poslední adresa / Dernier domicile connu

Příspěvekod salgado » 12 led 2019 01:11

Jistě, ještě bych doplnil Dva muže ve městě. A pokud jde o Gabina, panu Vackovi se dodnes nikdo nevyrovnal.
salgado
 
Příspěvky: 1988
Registrován: 06 zář 2010 12:45

Re: Poslední adresa / Dernier domicile connu

Příspěvekod PavelBartos » 12 led 2019 01:54

Třeba já měl tenkrát jednoznačně raději pražské dabingy. Byla to doba, kdy pražský dabing znamenal pana Filipovského, Moravce, Pavlatu a další takové Mistry. Na druhou stranu z dnešního pohledu rozhodně mnohé brněnské dabingy stojí zato, a je škoda, že zmizely.
PavelBartos
 
Příspěvky: 132
Registrován: 20 dub 2012 00:08

Re: Poslední adresa / Dernier domicile connu

Příspěvekod senecek » 12 led 2019 09:38

Ale jo,pražské dabigy FSB,ČST a nebo starší ÚZF jsou taky skvělé,pánové Cupák,Voska,Brabec,Ráž,Fišer,Adamíra a mnoho dalších. Vždyť třeba i Menšík v Přátelích kopretiny je zážitek. Jednoduše bych řekl,že u starších filmů s původním dabingem jsem nezaznamenal špatný výkon zainteresovaných,ať již je z Brna,Bratislavy či Prahy. I když poslední dobou se i nové dabingy hodně zlepšily. Divoké ,,devadesátky" a honba za mamonem na úkor kvality jsou snad už pryč :lol: .
senecek
 
Příspěvky: 49
Registrován: 29 čer 2015 18:45
Bydliště: Dubňany (okres Hodonín)

Re: Poslední adresa / Dernier domicile connu

Příspěvekod jusber » 17 kvě 2019 17:28

Moravské a slovenské dabingy byly svojí kvalitou často druhořadé, stejně jako jejich protagonisté. To byl jistě jeden z důvodů, proč ČT v rámci reorganizace zrušila brněnské dabingové studio. Těm, kteří s tím nesouhlasí nebo tomu nevěří, doporučuji zajet se podívat do brna nebo do bratislavy a možná i pochopí proč.
Navíc se domnívám, že v tom sehrála roli i tehdejší soudružská politika socialistického rozvoje zaostalých regionů a také angažovanost některých v těchto dabinzích vystupujících brněnských a slovenských herců.

PS: “… Bobe, mohl bys odvézt z recepce všechny ty kabeli … ?“ :D
jusber
 
Příspěvky: 24
Registrován: 26 pro 2008 22:47

Re: Poslední adresa / Dernier domicile connu

Příspěvekod penne di sardi » 17 kvě 2019 17:54

Jsem sice z Brna, ale bohužel musím s jusberem souhlasit. Americké produkce taky nevyrábějí filmy někde na středozápadě v Milwaukee :)
penne di sardi
 
Příspěvky: 4
Registrován: 20 bře 2019 14:49

Re: Poslední adresa / Dernier domicile connu

Příspěvekod Pomajz » 17 kvě 2019 18:52

jusber píše:Moravské a slovenské dabingy byly svojí kvalitou často druhořadé, stejně jako jejich protagonisté.

Jako páteční fórek pro zasmání dobrý.
Zajímalo by mě kolik jsi slyšel starých slovenských dabingů, nebo dabingů z Brna. Myslím ČST Brno, né Brno co dělala nova, prima...
Nazdar kedlubny !
Pravým důvodem, proč Tě někdo nenávidí a pomlouvá je ten, že Ty máš něco co on nikdy mít nebude!
Skoro Mirek Dušín (ekonomický negramot) pravil "jo byl si dobrej ale tvůj čas vypršel"
http://www.imgup.cz/image/LQUn
Uživatelský avatar
Pomajz
 
Příspěvky: 2472
Registrován: 01 led 2010 23:19

Re: Poslední adresa / Dernier domicile connu

Příspěvekod Paulman » 14 čer 2019 21:49

Dlužím odpověď. Brněnské dabingy mně nikdy moc neseděly. Jediná vyjímka Sedm statečných a snad Černý tulipán.
Důvod byl zřejmý. Pomalé tempo, méně výrazné hlasy, akcent.
Jisté je, že u filmu či seriálu s klidnějším, pomalejším dějem (komisař Maigret, Dallas) nebyly rozdíly s pražským dabingem tak markantní.
Neplatí to vždy a všude, protože vyjímky se vždy najdou, ale tvrdím, že z mého hlediska je jich, jako šafránu.
Slovenský dabing. Slovenština je na rozdíl od češtiny měkce znějící. V dramatických scénách působí až nevěrohodně.
Slovenský dabing ve filmech např.Romulus a Remus, Blázni ve vězení mě tedy nepřesvědčil. Jisté je, že brněnských a slovenských dabingů jsem slyšel velké množství od 70 let. jednalo se hlavně o televizní filmy.
Nezatracuji je, ale není to můj šálek čaje z důvodů uvedených výše.
Uživatelský avatar
Paulman
 
Příspěvky: 442
Registrován: 07 dub 2010 10:08
Bydliště: PRAHA

Předchozí

Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot], salgado a 33 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály