Stránka 1 z 6
Komisař Maigret zuří / Maigret voit rouge
Napsal: 12 říj 2010 21:10
od bloom
Info: IMDB |
ČSFD |
FDB
Související filmy: Maigret klade past,
Případ komisaře Maigreta
1. DABING: (ČST - plně synchronní dabing)
V českém znění: Zlatomír Vacek -
Jean Gabin (komisař Jules Maigret),
Jaroslav Dufek -
Vittorio Sanipoli (Pozzo),
Rudolf Chromek -
Roland Armontel (doktor Fezin),
Milan Vágner -
Paul Carpenter (Harry McDonald),
Jiří Letenský -
Guy Decomble (Lognon),
Miriam Hynková -
Françoise Fabian (Lily) a další.
Zvuk: Lubor Hochmann
Hudební spolupráce: Pavel Blatný
Střih: Jarmila Dočekalová
Asistentka režie: Eva Lavická
Výroba: A. Benda
Dialogy a režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Československá televize Brno 1966
2. DABING: (TV Nova - částečně překrývací zvuk)
V českém znění: Jan Schánilec -
Jean Gabin (komisař Jules Maigret),
Pavel Šrom -
Vittorio Sanipoli (Pozzo),
Dalimil Klapka -
Roland Armontel (doktor Fezin),
Michal Pavlata -
Paul Carpenter (Harry McDonald),
Jiří Prager -
Guy Decomble (Lognon),
Petra Hanžlíková -
Françoise Fabian (Lily),
Martin Zahálka -
Jacques Dynam (inspektor),
Roman Hájek,
Jan Szymik,
Jiří Zavřel,
Radovan Vaculík,
Helena Brabcová,
Jaroslav Horák,
Marek Libert,
Otto Rošetzký,
Marcela Kyselová,
Zbyšek Pantůček,
Bohuslav Kalva a další.
Překlad: Irena Novotná
Zvuk: Milan Blažek
Produkce: Lenka Vintrová,
Ivana Prejdová
Dialogy a režie českého znění: Kateřina Šusterová
Vyrobila: Česká produkční 2000, a.s. pro
CET 21, spol. s r.o. 2003
3. DABING:
V českém znění: Miloš Vávra -
Jean Gabin (komisař Jules Maigret),
Tomáš Juřička -
Vittorio Sanipoli (Pozzo),
Bohuslav Kalva -
Roland Armontel (doktor Fezin),
Pavel Soukup -
Paul Carpenter (Harry McDonald),
Ladislav Cigánek -
Guy Decomble (Lognon),
Michaela Kuklová -
Françoise Fabian (Lily),
Bohdan Tůma -
Jacques Dynam (inspektor, titulky),
Libor Terš -
Marcel Bozzuffi (Torrence),
Luděk Čtvrtlík -
Michel Constantin (Cicero),
Jiří Ployhar,
Milan Slepička,
Jan Szymik,
Petr Gelnar,
Jiří Valšuba,
Petra Tišnovská,
Regina Řandová,
Ludvík Král,
Michal Holán
Překlad: Ondřej Novák
Zvuk: Jiří Bartoš
Produkce: Karolína Bělohlávková,
Leoš Lanči
Vedoucí výroby: Kateřina Malá
Vedoucí dramaturg: Daniel Košťál
Šéfprodcent: Jaroslav Richtr
Dialogy a režie: Martin Kot
Vyrobilo: Studio
Médea Promotion Dabing, člen skupiny Médea Group pro
FTV Prima spol. s r.o. 2017
Re: Komisař Maigret zuří / Maigret voit rouge
Napsal: 12 říj 2010 21:10
od Historik
Na původní uvedení si nepamatuji, vlastní záznam nemám. Dnes jsem ale našel v programu, tak alespoň základní informace o dabingu ČST. Pokud jde o další dabingy, vycházím jednak z informace o nepříliš kvalitním dabingu s překrývacím zvukem a jednak z profilů J.Gabina a J.Dynama. Má-li někdo, prosím o doplnění. Nejsou náhodou spojeny dvě informace do jedné a neexistuje 2.dabing např. pro VHS s překrývacím zvukem a plně synchronní 3.dabing Novy s J.Schánilcem?
Re: Komisař Maigret zuří / Maigret voit rouge
Napsal: 12 říj 2010 21:28
od anderson
O tom prvom dabingu koluje fáma, že Gabina daboval RUDOLF HRUŚÍNSKÝ. Som rad HISTORIK, ze si to vyvratil. Dabing so Schanilcom som na NOVE videl po roku 1999 a rozhodne to nebola pokryvacka. O tom, ze by akykolvek MAIGRET u nas vysiel na VHS som nikdy nic nepocul. Ibaze zaujimave je, ze vo filme KOMISAŘ MAIGRET KLADE PAST, ktory ma tiez brnensky dabing, dabuje GABINA
Josef Větrovec a
Zlatomír Vacek dabuje uplne inu ulohu. A este existuje jeden Maigret s Gabinom PRIPAD KOMISARA MAIGRETA uvedeny v roku 1961 do nasich kin. Ale nic o jeho dabingu neviem.
Re: Komisař Maigret zuří / Maigret voit rouge
Napsal: 12 říj 2010 22:16
od Historik
Takže dabing s Janem Schánilcem je od České produkční. Z reakcí jsem ale nepochopil, jestli je nebo není překrývací. Pokud není, musí být ještě nějaký jiný, neboť informace o překrývačce je na CSFD celkem jasně formulovaná. Když ale nebyla VHS, tak odkud pochází?
Re: Komisař Maigret zuří / Maigret voit rouge
Napsal: 12 říj 2010 22:49
od Sen
Historik píše:Takže dabing s Janem Schánilcem je od České produkční. Z reakcí jsem ale nepochopil, jestli je nebo není překrývací.
Omlouvám se. Zase jednou se mi nechtělo psát více, než je nezbytně nutné. Jak už napsal bloom, šlo o překrývací dabing. Když jsem jej na Nově slyšel, byl to pro mě asi podobný šok jako kdysi pro Tebe přechod Barrandova k výrobě nekvalitních VHS dabingů
.
Re: Komisař Maigret zuří / Maigret voit rouge
Napsal: 13 říj 2010 00:58
od salgado
To by ale znamenalo, že dabing musí pocházet někdy z počátku vysílání Novy, tak kolem roku 1994, kdy se ještě dělaly tyhle překrývačky (např. Karamboly).
Re: Komisař Maigret zuří / Maigret voit rouge
Napsal: 13 říj 2010 01:45
od salgado
mirbul píše:anderson píše:bloom píše:... Pleteš se, Gabina dabuje Zlatomír Vacek i tam.
Tak to ani OMYLOM. V KOMISAR MAIGRET KLADE PAST je to VETROVEC.
Ve fIlmu Komisař Maigret klade past dabuje Gabina Zlatomír Vacek
Tady je důkaz:
http://www.youtube.com/watch?v=Eqo48gSqRh4
Podle loga ČTV soudím, že s tímto dabingem běžel film někdy počátkem 90. let. Konala se ještě nějaká další repríza na ČT?
Re: Komisař Maigret zuří / Maigret voit rouge
Napsal: 30 říj 2010 16:10
od salgado
Můžu se zeptat, kde tuto skutečnost O. Walló sdělovala? Asi před dvěma lety hovořila ve Všechnopárty o Gabinových dabérech a zmínila se i o R. Hrušínském. Ovšem neuváděla ani rok dabingu, ani konkrétní film.
Re: Komisař Maigret zuří / Maigret voit rouge
Napsal: 30 říj 2010 18:26
od anderson
V tom pripade prosim HISTORIKA a NEWMYho o pripadne preverenie dobovych programov. Ja si totiz na 80-roky pomerne zivo pamätam a neviem o tom, ze by CST vysielala nejakeho Gabinovho Maigreta. Ale kedze som nezachytil ani porevolucnu ČT reprizu, tak mozne je vsetko.
Re: Komisař Maigret zuří / Maigret voit rouge
Napsal: 30 říj 2010 18:49
od Newmy
Já našel uvedení jen v letech 66,69,74