Stránka 1 z 6

Komisař Maigret zuří / Maigret voit rouge

Napsal: 12 říj 2010 21:10
od bloom
Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

Související filmy: Maigret klade past, Případ komisaře Maigreta

1. DABING: (ČST - plně synchronní dabing)
V českém znění: Zlatomír Vacek - Jean Gabin (komisař Jules Maigret), Jaroslav Dufek - Vittorio Sanipoli (Pozzo), Rudolf Chromek - Roland Armontel (doktor Fezin), Milan Vágner - Paul Carpenter (Harry McDonald), Jiří Letenský - Guy Decomble (Lognon), Miriam Hynková - Françoise Fabian (Lily) a další.

Zvuk: Lubor Hochmann
Hudební spolupráce: Pavel Blatný
Střih: Jarmila Dočekalová
Asistentka režie: Eva Lavická
Výroba: A. Benda
Dialogy a režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Československá televize Brno 1966

2. DABING: (TV Nova - částečně překrývací zvuk)
V českém znění: Jan Schánilec - Jean Gabin (komisař Jules Maigret), Pavel Šrom - Vittorio Sanipoli (Pozzo), Dalimil Klapka - Roland Armontel (doktor Fezin), Michal Pavlata - Paul Carpenter (Harry McDonald), Jiří Prager - Guy Decomble (Lognon), Petra Hanžlíková - Françoise Fabian (Lily), Martin Zahálka - Jacques Dynam (inspektor), Roman Hájek, Jan Szymik, Jiří Zavřel, Radovan Vaculík, Helena Brabcová, Jaroslav Horák, Marek Libert, Otto Rošetzký, Marcela Kyselová, Zbyšek Pantůček, Bohuslav Kalva a další.

Překlad: Irena Novotná
Zvuk: Milan Blažek
Produkce: Lenka Vintrová, Ivana Prejdová
Dialogy a režie českého znění: Kateřina Šusterová
Vyrobila: Česká produkční 2000, a.s. pro CET 21, spol. s r.o. 2003

3. DABING:
V českém znění: Miloš Vávra - Jean Gabin (komisař Jules Maigret), Tomáš Juřička - Vittorio Sanipoli (Pozzo), Bohuslav Kalva - Roland Armontel (doktor Fezin), Pavel Soukup - Paul Carpenter (Harry McDonald), Ladislav Cigánek - Guy Decomble (Lognon), Michaela Kuklová - Françoise Fabian (Lily), Bohdan Tůma - Jacques Dynam (inspektor, titulky), Libor Terš - Marcel Bozzuffi (Torrence), Luděk Čtvrtlík - Michel Constantin (Cicero), Jiří Ployhar, Milan Slepička, Jan Szymik, Petr Gelnar, Jiří Valšuba, Petra Tišnovská, Regina Řandová, Ludvík Král, Michal Holán

Překlad: Ondřej Novák
Zvuk: Jiří Bartoš
Produkce: Karolína Bělohlávková, Leoš Lanči
Vedoucí výroby: Kateřina Malá
Vedoucí dramaturg: Daniel Košťál
Šéfprodcent: Jaroslav Richtr
Dialogy a režie: Martin Kot
Vyrobilo: Studio Médea Promotion Dabing, člen skupiny Médea Group pro FTV Prima spol. s r.o. 2017

Re: Komisař Maigret zuří / Maigret voit rouge

Napsal: 12 říj 2010 21:10
od Historik
Na původní uvedení si nepamatuji, vlastní záznam nemám. Dnes jsem ale našel v programu, tak alespoň základní informace o dabingu ČST. Pokud jde o další dabingy, vycházím jednak z informace o nepříliš kvalitním dabingu s překrývacím zvukem a jednak z profilů J.Gabina a J.Dynama. Má-li někdo, prosím o doplnění. Nejsou náhodou spojeny dvě informace do jedné a neexistuje 2.dabing např. pro VHS s překrývacím zvukem a plně synchronní 3.dabing Novy s J.Schánilcem?

Re: Komisař Maigret zuří / Maigret voit rouge

Napsal: 12 říj 2010 21:28
od anderson
O tom prvom dabingu koluje fáma, že Gabina daboval RUDOLF HRUŚÍNSKÝ. Som rad HISTORIK, ze si to vyvratil. Dabing so Schanilcom som na NOVE videl po roku 1999 a rozhodne to nebola pokryvacka. O tom, ze by akykolvek MAIGRET u nas vysiel na VHS som nikdy nic nepocul. Ibaze zaujimave je, ze vo filme KOMISAŘ MAIGRET KLADE PAST, ktory ma tiez brnensky dabing, dabuje GABINA Josef Větrovec a Zlatomír Vacek dabuje uplne inu ulohu. A este existuje jeden Maigret s Gabinom PRIPAD KOMISARA MAIGRETA uvedeny v roku 1961 do nasich kin. Ale nic o jeho dabingu neviem.

Re: Komisař Maigret zuří / Maigret voit rouge

Napsal: 12 říj 2010 22:16
od Historik
Takže dabing s Janem Schánilcem je od České produkční. Z reakcí jsem ale nepochopil, jestli je nebo není překrývací. Pokud není, musí být ještě nějaký jiný, neboť informace o překrývačce je na CSFD celkem jasně formulovaná. Když ale nebyla VHS, tak odkud pochází?

Re: Komisař Maigret zuří / Maigret voit rouge

Napsal: 12 říj 2010 22:49
od Sen
Historik píše:Takže dabing s Janem Schánilcem je od České produkční. Z reakcí jsem ale nepochopil, jestli je nebo není překrývací.
Omlouvám se. Zase jednou se mi nechtělo psát více, než je nezbytně nutné. Jak už napsal bloom, šlo o překrývací dabing. Když jsem jej na Nově slyšel, byl to pro mě asi podobný šok jako kdysi pro Tebe přechod Barrandova k výrobě nekvalitních VHS dabingů ;).

Re: Komisař Maigret zuří / Maigret voit rouge

Napsal: 13 říj 2010 00:58
od salgado
To by ale znamenalo, že dabing musí pocházet někdy z počátku vysílání Novy, tak kolem roku 1994, kdy se ještě dělaly tyhle překrývačky (např. Karamboly).

Re: Komisař Maigret zuří / Maigret voit rouge

Napsal: 13 říj 2010 01:45
od salgado
mirbul píše:
anderson píše:
bloom píše:... Pleteš se, Gabina dabuje Zlatomír Vacek i tam.
Tak to ani OMYLOM. V KOMISAR MAIGRET KLADE PAST je to VETROVEC.
Ve fIlmu Komisař Maigret klade past dabuje Gabina Zlatomír Vacek
Tady je důkaz: http://www.youtube.com/watch?v=Eqo48gSqRh4
Podle loga ČTV soudím, že s tímto dabingem běžel film někdy počátkem 90. let. Konala se ještě nějaká další repríza na ČT?

Re: Komisař Maigret zuří / Maigret voit rouge

Napsal: 30 říj 2010 16:10
od salgado
Můžu se zeptat, kde tuto skutečnost O. Walló sdělovala? Asi před dvěma lety hovořila ve Všechnopárty o Gabinových dabérech a zmínila se i o R. Hrušínském. Ovšem neuváděla ani rok dabingu, ani konkrétní film.

Re: Komisař Maigret zuří / Maigret voit rouge

Napsal: 30 říj 2010 18:26
od anderson
V tom pripade prosim HISTORIKA a NEWMYho o pripadne preverenie dobovych programov. Ja si totiz na 80-roky pomerne zivo pamätam a neviem o tom, ze by CST vysielala nejakeho Gabinovho Maigreta. Ale kedze som nezachytil ani porevolucnu ČT reprizu, tak mozne je vsetko.

Re: Komisař Maigret zuří / Maigret voit rouge

Napsal: 30 říj 2010 18:49
od Newmy
Já našel uvedení jen v letech 66,69,74