Wimbledon / Wimbledon

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Wimbledon / Wimbledon

Příspěvekod palg » 04 kvě 2008 17:56

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

1. DABING DVD
V českém znění: Bohdan TůmaPaul Bettany (Peter Colt), Tereza ChudobováKirsten Dunst (Lizzie Bradburyová), Jaroslava Obermaierová – Eleanor Bron (Augusta Coltová), Bohuslav KalvaBernard Hill (Edward Colt), Pavel ŠromSam Neill (Dennis Bradbury), Zdeněk MahdalJames McAvoy (Carl Colt), Radovan VaculíkAustin Nichols (Jake Hammond), Martin Kolár - Robert Lindsay (Ian Frazier), Libor Hruška - Jon Favreau (Ron Roth), Miroslav Saic - Alan David (Doktor Taylor + více rolí), Jiří Valšuba, Jaroslav Kaňkovský, Libor Terš, Antonín Navrátil, Otto Rošetzký, Kateřina Petrová, Miroslava Součková, Irena Hrubá, Radka Stupková a Tomáš Těšitel.

Překlad: Silvie Antochová-Pecková
Zvuk: Dušan Matuška
Produkce: Jan Fišer
Dialogy a režie českého znění: Martin Těšitel
Vyrobila: Tvůrčí skupina Josefa Petráska pro Universal Pictures v roce 2004

2. DABING
V českém znění: David Novotný - Paul Bettany (Peter), Nikola Votočková - Kirsten Dunst (Lizzie), Jakub SaicJames McAvoy (Carl Colt), Svatopluk Schuller - Nikolaj Coster-Waldau (Dieter Prohl), Libor Hruška - Jon Favreau (Ron Roth), Pavel ŠromSam Neill (Dennis Bradbury), Antonín Molčík - Bernard Hill (Edward Colt), Jaroslava Obermaierová – Eleanor Bron (Augusta Coltová), Karel Richter - Barry Jackson (Danny Oldham), Jiří Ptáčník - Robert Lindsay (Ian Frazier), Hana Talpová - Annabel Leventon (Pauline Rossdaleová), Jaroslava Brousková - Celia Imrie (Lydice Kenwoodová), Daniela Bartáková - Penny Ryder (Sylvia Littlejohnová), Martin Zahálka, Jiří Plachý, Milan Slepička, Jiří Hromada, Jaroslav Horák, Petr Gelnar, Zbyšek Horák, Ivan Jiřík, Zuzana Skalická, Petra Jindrová, Šárka Vondrová, Jitka Moučková, Miriam Chytilová, Petr Burian, Filip Jančík (titulky)

Překlad: Silvie Pecková
Zvuk: Milan Blažek
Dramaturgie: Silvie Šustrová
Produkce: Jaroslav Richtr, Markéta Stegbauerová a Jana Janoušková
Dialogy a režie českého znění: Filip Jančík
Vyrobilo: Studio S Pro Alfa CZ a.s. pro FTV Prima s.r.o. v roce 2008
Uživatelský avatar
palg
 
Příspěvky: 4739
Registrován: 05 led 2009 23:21
Bydliště: Senica

Re: Wimbledon

Příspěvekod draky » 05 kvě 2008 00:22

Není od tebe hezké, že vyhazuješ dramaturga jen proto, že nevíš, co u takového dabingu dělá :D A je to o to ošklivější, když jsem to já :)
Uživatelský avatar
draky
 
Příspěvky: 315
Registrován: 30 bře 2008 20:26

Re: Wimbledon

Příspěvekod James55 » 05 kvě 2008 12:55

No a co dělá dramaturg? :) Ale dramaturgie se říká jen u dabingů Prima u videových nebo Nova se neříká. To by mně taky zajímalo proč. Vysvětli :D
Uživatelský avatar
James55
Senior admin
 
Příspěvky: 3469
Registrován: 22 bře 2008 12:22

Re: Wimbledon

Příspěvekod draky » 05 kvě 2008 13:59

To je složitější, co dělá, právě jsem na šedesátý stánce diplomky na tohle téma :) Ale víceméně je to takovej "první divák", kterej říká, co se mu nezdá a mělo by se udělat jinak... A v zájmu toho, aby se toho přetáčelo co nejmíň, pak je často nejen "první divák", ale i "první čtenář" a tuhle reflexi provádí na dialozích ještě před točením. Speciální funkci má pak u seriálů, na kterejch obvykle pracuje víc překladatelů, úpravců, někdy i režisérů, a kde by měl pohlídat návaznosti - aby se věci překládaly stejně, dodržovalo se tykání/vykání, výslovnosti, obsazení vedlejších rolí apod.
U videodabingů a Nováckých dabingů to neslýcháš z jednoduchýho důvodu - nejsou ochotný na to vynakládat finanční prostředky a taky to pak podle toho často vypadá. Jedinej, kdo to kromě Primy praktikuje, je ČT...
Uživatelský avatar
draky
 
Příspěvky: 315
Registrován: 30 bře 2008 20:26

Re: Wimbledon

Příspěvekod ReDabér » 05 kvě 2008 14:14

Ahoj, já sem viděl ukázky z WIMBLEDONU, když tento film nabízel na DVD Blesk nebo kdo to byl, a Lizzii dabovala Tereza Chudobová-Malinová. Takže Prima udělala dabing nový nebo sem nahluchlý a spletl jsem dabérky?
Uživatelský avatar
ReDabér
Globální moderátor
 
Příspěvky: 5702
Registrován: 25 bře 2008 16:23
Bydliště: Praha

Re: Wimbledon

Příspěvekod draky » 05 kvě 2008 14:22

Jo, Prima si vyrobila novej dabing, protože v tom původním byl úplně nesmyslně obsazenej Tůma v hlavní roli a pak mj. Mahdal ve vedlejší (jako Tůmův mladší bratr, tak okolo 25 let), o zabitých vtipech a tenisových nesmyslech nemluvě... A v rámci toho se přeobsadila i ta Chudobová, která sice nebyla špatná, ale Votočková je s Dunst přeci jen svázaná víc (Spiderman).
Uživatelský avatar
draky
 
Příspěvky: 315
Registrován: 30 bře 2008 20:26


Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Manche, urby a 20 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály