Superčmuchal / Superpolda / Poliziotto superpiù

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Uživatelský avatar
palg
Příspěvky: 4370
Registrován: 05 led 2009 23:21
Bydliště: Senica

Superčmuchal / Superpolda / Poliziotto superpiù

Příspěvek od palg »

Obrázek
Info: IMDb | ČSFD | FDb

1. DABING: (Superčmuchal - VHS, DVD, TV Barrandov, Film+, JOJ)
V českém znění: Michal Pavlata - Terence Hill (Dave Speed), Ljuba Krbová - Joanne Dru (Rosy Labouche), Julie Gordon (Evelyn), Jan Schánilec - Ernest Borgnine (Willy Dunlop), Sal Borgese (Paradise), Karel Richter - Sergio Smacchi (Slot Machine), Vladimír Brabec - Woody Woodbury (major NASA), Claudio Ruffini (hloupý Torpedův poskok), Jan Přeučil - Marc Lawrence (Torpédo), Bohumil Švarc - Lee Sandman (šéf policie) a Pavel Soukup - Sal Borgese (Paradise)

Překlad: Jaroslav Vacek
Dialogy: Bohumíra Peychlová
Zvuk: Zdeněk Hrubý
Produkce: Helena Tipková
Režie českého znění: Ivan Procházka
Vyrobila: Firma Bär pro Warner Home Video, 1992

2. DABING: (Superpolda - ČT, Prima)
V českém znění: Svatopluk Skopal - Terence Hill (Dave Speed), Nela Boudová - Julie Gordon (Evelyn), Ilja Prachař - Ernest Borgnine (Willy Dunlop), Miroslav Středa - Sal Borgese (Paradise), Jaroslava Obermaierová - Joanne Dru (Rosy Labouchová), Miloš Vávra - Lee Sandman (šéf policie), Dalimil Klapka - Marc Lawrence (Torpedo), Jaroslav Hausdor (titulky), Vlastimil Zavřel- Claudio Ruffini (hloupý Torpedův poskok), Jaromír Meduna - Sergio Smacchi (Torpedův poskok s kloboukem), Miloslav Študent, Jan Sedliský, Jindřich Hinke - Jack McDermott (reportér), Miroslav Táborský, Vítězslav Jirsák, Ivo Novák, Bohumír Starý, Vratislav Kadlec, Dana Hradiláková, Zdeněk Blažek - Harold Bergman (kněz), Kateřina Táborská a další

Překlad: Josef Konáš
Dialogy: Radka Austerlicová
Zvuk: Zdeněk Dušek
Asistentka režie: Hana Somolová
Střihová spolupráce: Jana Dobiášová
Hudební spolupráce: Václav Vaněček
Výroba: Otakar Svoboda
Režie českého znění: Michal Vostřez
Vyrobila: Česká televize, 1995

3.DABING: (Vapet, TV Seznam)
V českém znění: Pavel Trávníček - Terence Hill (Dave Speed), Dagmar Čárová - Joanne Dru (Rosy Labouche), Ladislav Županič - Ernest Borgnine (Willy Dunlop), Daniel Rous - Marc Lawrence (Torpédo), Anežka Saicová - Julie Gordon (Evelyn), Petr Burian - Sal Borgese (Paradise), Ladislav Cigánek - Lee Sandman (McEnroy), Pavel Vondra - Woody Woodbury (major NASA), Otto Rošetzký, Bohuslav Kalva, Petr Neskusil, Luděk Čtvrtlík, Josef Pejchal, Libor Terš, Jan Battěk, Štěpán Krtička, Jiří Ployhar, Tomáš Juřička, Jan Vágner (titulky) a další

Překlad: Sára Ambrozová
Spolupráce: Zdeněk Buk
Zvuk: Dušan Lipert
Dialogy a režie: Pavel Pokorný
Pro Vapet vyrobilo Studio Grant, 2021
Naposledy upravil(a) palg dne 08 srp 2021 00:02, celkem upraveno 22 x.
Uživatelský avatar
-Q-
Příspěvky: 493
Registrován: 30 čer 2008 19:31

Re: Superpolda / Poliziotto superpiù

Příspěvek od -Q- »

absolutně nesouhlasím, nemá chybu
nové dabingy vznikají, abychom pochopili krásu dabingů původních a vážili si jí
HonzaXXII
Příspěvky: 1948
Registrován: 11 čer 2008 19:47
Bydliště: Brno

Re: Superpolda / Poliziotto superpiù

Příspěvek od HonzaXXII »

Ten dabing je naopak výbornej.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Uživatelský avatar
Budy
Příspěvky: 4092
Registrován: 18 kvě 2008 18:59

Re: Superpolda / Poliziotto superpiù

Příspěvek od Budy »

Tak výborný není. Michal Pavlata na Terence Hill mi nepříjde jako dobrá volba. Je jedna z nejhorších. A taky malý počet hlasů, ale tomu se nedivím, když je to VHS dabing z počátku 90. let.
18.05.2008 – 07.05.2015
diawara89
Příspěvky: 87
Registrován: 10 dub 2009 23:39

Re: Superpolda / Poliziotto superpiù

Příspěvek od diawara89 »

oik píše:Pavlata není dobrej, ale mnohem horší je třeba Petr Oliva, ten k němu nesedí vůbec.
Má řeč. Pavlata se k Hillovi absolutně nehodí. Po dabingové stránce je tento film totálně zprasený. Srovnání snese snad s filmem Dvojníci (také Hill, ale i se Spencerem). Tady zase namluvil asi 15 lidí Zounar s Knopem.
Uživatelský avatar
-Q-
Příspěvky: 493
Registrován: 30 čer 2008 19:31

Re: Superpolda / Poliziotto superpiù

Příspěvek od -Q- »

opět musím zásadně nesouhlasit bo právě Pavlata je luxusní, nespletli jste si film? :)
nové dabingy vznikají, abychom pochopili krásu dabingů původních a vážili si jí
HonzaXXII
Příspěvky: 1948
Registrován: 11 čer 2008 19:47
Bydliště: Brno

Re: Superpolda / Poliziotto superpiù

Příspěvek od HonzaXXII »

Pavlata rozhodně není typický hlas na Hilla, ale sedl celkem dobře. A ostatní hlasy byly 100krát líp obsazený než v té katastrofě na ČT.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
diawara89
Příspěvky: 87
Registrován: 10 dub 2009 23:39

Re: Superpolda / Poliziotto superpiù

Příspěvek od diawara89 »

-Q- píše:opět musím zásadně nesouhlasit bo právě Pavlata je luxusní, nespletli jste si film? :)
Tak já jsem se určitě nespletl. Film, kde na 150 herců připadá asi 8 dabérů, se opravdu nedá splést.
Lukiz
Příspěvky: 3478
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: Superpolda / Poliziotto superpiù

Příspěvek od Lukiz »

Hlas Terrence Hilla neznám, takže nevím co se k němu hodí, ale teď jsem si stáhnul tu verzi s Skopalem a rozhodně se více hodí do řady Hillových dabérů, leckdo by si ani nemusel všimnou že má jiný hlas. Zato Pavlata, to je prostě rána mezi oči.
Naposledy upravil(a) Lukiz dne 05 dub 2010 15:55, celkem upraveno 1 x.
Uživatelský avatar
macaxx
Příspěvky: 20
Registrován: 18 úno 2010 14:14
Bydliště: Vysoké Mýto, Brno

Re: Superpolda / Poliziotto superpiù

Příspěvek od macaxx »

V životě bych bezdůvodně nevyhodil jedinou VHS, jelikož si takových věcí vážím, ale bohužel když při záplavách nateče voda do prvího patra kde jsou VHS uloženy, nepomůže ani svěcená voda. Já takhle přišel asi o 200 různých VHS (v té době mě to až tak moc nebralo, řešily se jiné věci, ale dnes člověk lituje, když se snaží nalézt něco, co si pamatuje a ví, že to vlastnil)
Byl by někdo ochoten mi ten dabing poskytnout?
Říká se, že první dojem vytváří celkový dojem. Pokud takový dojem přetrvává, nebude stejný film s jiným dabingem už nikdy stejný ani lepší (byť by ten nový dabing byl sebelepší).
Odpovědět

Zpět na „Filmy“