Vánoční prázdniny / Christmas Vacation

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Vánoční prázdniny / Christmas Vacation

Příspěvekod Sen » 08 lis 2008 14:23

Obrázek

Info: IMDB | ČSFD | FDB

1. dabing
V českém znění: Ivan Richter - Chevy Chase (Clark Griswold), Dagmar Čárová - Beverly D'Angelo (Ellen Griswold), Nela Boudová - Juliette Lewis (Audrey Griswold) Bohumil Švarc - John Randolph (Clark Wilhelm Griswold, Sr.), Marie Marešová - Diane Ladd (Nora Griswold), Dalimil Klapka - E.G. Marshall (Art Smith), Květa Fialová - Doris Roberts (Frances Smith), Otto Lackovič - William Hickey (strýček Lewis), Eva Jiroušková - Mae Questel (tetička Bethany), Jiří Štěpnička - Nicholas Guest (Todd Chester), Zuzana Schulzová - Julia Louis-Dreyfus (Margo Chester), Vanda Švarcová, Jan Schánilec - Randy Quaid (Eddie Johnson + titulky).

Překlad: Jan Čermák
Zvuk: Jaromír Svoboda
Výroba: Zdena Sirotková
Režie: Jiří Zajíček
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov dabing pro Warner Home Video

VHS © 1991

2. dabing
V českém znění: Tomáš Juřička - Chevy Chase (Clark Griswold), Dagmar Čárová - Beverly D'Angelo (Ellen Griswold), Miluše Šplechtová - Miriam Flynn (Catherine Johnson), Petr Oliva - Randy Quaid (Eddie Johnson), Tereza Chudobová - Juliette Lewis (Audrey Griswold), Jakub Hemala - Johnny Galecki (Russell Griswold), Dalimil Klapka - John Randolph (Clark Wilhelm Griswold, Sr.), Jaroslava Obermaierová - Diane Ladd (Nora Griswold), Bohumil Švarc - E.G. Marshall (Art Smith), Daniela Bartáková - Doris Roberts (Frances Smith), Karel Richter - William Hickey (strýček Lewis), Klára Šumanová - Ellen Hamilton Latzen (Ruby Sue), Jana Andresíková - Mae Questel (tetička Bethany), Martin Velda - Sam McMurray (Bill), Libor Hruška - Nicholas Guest (Todd Chester), Petra Jindrová - Julia Louis-Dreyfus (Margo Chester), Miloš Vávra - Brian Doyle-Murray (Frank Shirley).

Překlad: Blažena Kukulišová
Zvuk: Michal Beringer
Produkce: Jiří Kvasnička, Marcela Bártová
Dialogy a režie: Martin Velda
Vyrobila: Agentura KVA pro ČNTS Nova 1996

3. dabing
V českém znění: Petr Oliva - Chevy Chase (Clark Griswold), Dagmar Čárová - Beverly D'Angelo (Ellen Griswold), Klára Jandová* - Juliette Lewis (Audrey Griswold), Oldřich Vlach - John Randolph (Clark Wilhelm Griswold, Sr.), Jana Altmannová - Diane Ladd (Nora Griswold), Jan Hanžlík - E.G. Marshall (Art Smith), Jaroslava Obermaierová - Doris Roberts (Frances Smith), Lucie Juřičková - Miriam Flynn (Catherine Johnson), Jaromír Meduna - Randy Quaid (Eddie Johnson), Dalimil Klapka - William Hickey (strýc Lewis), Eva Klepáčová - Mae Questel (teta Bethany), Zbyšek Pantůček - Nicholes Guest (Todd Chester), Jana Mařasová - Julia Louis-Dreyfus (Margo Chester), Jan Pohan - Brian Doyle-Murray (Frank Shirley), Jaroslava Brousková - Natalia Nogulich (Helen Shirley), Jolana Smyčková, Vladimír Kudla, Jiří Valšuba, Luděk Čtvrtlík, Radovan Vaculík, Bohdan Tůma - Sam McMurray (Bill + titulky)

Překlad: Blažena Kukulišová
Zvuk: Miloš Zajdl
Produkce: Jana Prášilová, Jiří Beránek
Dialogy a režie: Jitka Tošilová
Vyrobila: TV Produkce a.s. pro TV Prima 2002

* - v titulcích neuvedena
Sen
Globální moderátor
 
Příspěvky: 8879
Registrován: 27 črc 2008 08:19

Re: Vánoční prázdniny / Christmas Vacation

Příspěvekod bloom » 09 lis 2008 15:36

Informace k 1. dabingu:
Ivan Richter (Clark Griswold), Dagmar Čárová (Ellen Griswold), Jan Schánilec (Eddie Johnson).
Jinak ten druhý je skutečně takto:
Tomáš Juřička (Clark Griswold), Dagmar Čárová (Ellen Griswold), Petr Oliva (Eddie Johnson).

Sice nechápu, proč Petr Oliva nedaboval už ve druhém Clarka Griswolda, ale to už je jedno. Tomáš Juřička pak Chevyho daboval i v nové verzi Špioni jako my.

Jinak ta třetí verze má IMHO nejlepší obsazení. (Oliva jako Chevy Chase je snad jasné a Jaromír Meduna je zase víceméně dvorní Randyho Quaida). Na druhou stranu ty druhé dva mají lepší překlad.
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
 
Příspěvky: 7033
Registrován: 18 črc 2008 16:43

Re: Vánoční prázdniny / Christmas Vacation

Příspěvekod palg » 05 led 2009 23:45

Sen píše:Zbývá dodat, že údajně existuje též dabing vyrobený ČT, v němž Chevy Chase poněkud netypicky promlouvá hlasem Tomáše Juřičky.


jj, bohužel jse mi tenhle film znechutil s tím dabingem tomáše juřičky. Ten se na to opravdu nehodí.
*edit: po shlédnutí všech třech dabingových verzí se mě i tak nejlepší jeví dabing s Tomášem Juřičkou.
Uživatelský avatar
palg
Správce ukázek
 
Příspěvky: 4832
Registrován: 05 led 2009 23:21
Bydliště: Senica

Re: Vánoční prázdniny / Christmas Vacation

Příspěvekod donkocicak » 15 čer 2010 23:55

Každý na co je zvyklý, já zase mám nejradši dabing u Vánočních prázdnin s Tomášem Juřičkou, je to tím, že jsem ho viděl jako první a dlouho jsem jiný neznal, proto ho preferuji. Nedávno jsem film viděl tuším na Nově, kde už daboval Petr Oliva, jeho hlas se k Ch.Chasovi hodí asi nejlépe. Ten první dabing s I.Richtrem se mi vůbec nelíbí, jeho hlas k Chasovi nesedí. V té ukázce, co je na youtube, jak Chase hovoří s tou prodavačkou, mě zaujal úplně jiný překlad, když to srovnáme s dabingem T.Juřičky, který tam říká mrazivo/prsivo, vedro/ňadro, což v dabingu s Richterem vůbec není. Otázka je, co opravdu zaznělo v originále...
donkocicak
 
Příspěvky: 36
Registrován: 17 led 2010 00:07

Re: Vánoční prázdniny / Christmas Vacation

Příspěvekod bloom » 29 pro 2012 17:10

Po nějaké době byla opět příležitost se na film podívat a musím říct, že jako nejlepší z trojice dabingů mi vychází verze Primy. V roli Clarka Griswolda mám na Chevym Chaseovi Petra Olivu nejspjatějšího, hlavním důvodem je ale Jaromír Meduna v roli bratrance Eddieho, který se do role ze všech tří dabérů nejvíce "opřel" a v jeho podání zní nejkomičtěji. Nechápu, proč se do dabingu většina uživatelů na ČSFD tak naváží, kvůli překladu by to být nemělo, protože je až na nějaké to slovíčko totožný s dabingem Novy (nechápu, podle čeho jsem ten překlad hodnotil před čtyřmi lety :D).
Dabing Novy se také vcelku povedl, jak jsem zmínil, překlad je stejný jako na Primě a Tomáš Juřička se na Chase dobře hodí. Pro mě je jeho hlavním handicapem obsazení Petra Olivy na Eddieho. Ten sice nepodal špatný výkon, ale hrozně mě mátly jeho dialogy s Clarkem, až to tahalo za uši. Myslel jsem, že mluví Chevy Chase a ne Randy Quaid. :) Mohl být obsazen alespoň jiný dabér.
Dabing VHS vychází z mého srovnání jako poražený, chvílemi špatný synchron a Jan Schánilec na Eddieho neseděl, v tomto případě podle mě svou roli trochu odbyl. :D A nezachránili to bohužel ani známí dabéři v rolích dědečků a babiček. Co se týče překladu, nejsem příznivce "vulgarizováných" dialogů z VHS dabingů 90. let, takže věta "kripl vypouštějící hovna do mého kanálu" z VHS mi nepřijde vtipnější než "pošuk v županu, jak mi do septiku vypouští chemický sajrajt ze svého záchodu" z Novy a Primy.
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
 
Příspěvky: 7033
Registrován: 18 črc 2008 16:43

Re: Vánoční prázdniny / Christmas Vacation

Příspěvekod Furiant » 29 pro 2012 17:33

A to mně (respektive celé naší rodině, protože to je náš nejoblíbenější vánoční film) se líbí nejvíce ten první dabing a to zejména kvůli všem těm hláškám, protože ty jsou tam nejlepší a u nás v rodině jsou už legendární... :) Ale je fakt, že jsme ten film s tímto dabingem tenkrát z půjčovny viděli nejdříve, takže jsme si na něj zvykli.
Web o seriálu The Vampire Diaries - http://the-vampirediaries.cz
Web o seriálu The Originals - http://the-originals.cz
Web o seriálu Hawaii Five-0 - http://hawaii-five-0.cz
Web o seriálu Haven - http://haven.sff.cz
Váš seriálový ráj - SerialZone.cz
Uživatelský avatar
Furiant
 
Příspěvky: 600
Registrován: 21 srp 2008 19:52
Bydliště: Vranov nad Dyjí / Olomouc

Re: Vánoční prázdniny / Christmas Vacation

Příspěvekod dave99 » 24 pro 2018 01:37

Zdravím, potřeboval bych poradit, nevíte někdo, který je to dabing u filmu Vánoční prázdniny, kdy Rusty sleduje zápěstí, předstírá, že na něm má hodinky a začne se vymlouvat, že musí zaplatit alimenty?


Jsou tři verze dabingu, ale zatím jsem nenašel tu kde jsou ty alimenty, ta se nám kdysi líbila nejvíce.
dave99
 
Příspěvky: 1
Registrován: 24 pro 2018 01:34

Re: Vánoční prázdniny / Christmas Vacation

Příspěvekod 1mora » včera, 13:36

Bolo to v 1 vhs dabingu
1mora
 
Příspěvky: 10
Registrován: 26 úno 2018 17:21


Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 10 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály