Mzda strachu / Wages of Fear/ Sorcerer (1977)

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Mzda strachu / Wages of Fear/ Sorcerer (1977)

Příspěvekod Roko » 31 led 2011 21:10

Obrázek
Info: IMDB I ČSFD I FDB

1.DABING: (kino)
V českém znění: Eduard Cupák - Roy Scheider (Jackie Scanlon / "Juan Dominguez"), Míla Besser - Bruno Cremer (Victor Manzon / "Serrano"), Václav Kaňkovský - Karl John ("Marquez"), Jiří Holý - Francisco Rabal (Nilo), Zdeněk Blažek, Jiří Novotný, Soběslav Sejk - Ramon Bieri (Charles Corlette), Petr Pospíchal, Svatopluk Skládal, Ivo Gübel, Milan Mach, Ladislav Mrkvička, Eva Kubíková, Oldřich Vlach, Milan Mach - Gerard Murphy (Donelly), Bohuslav Kalva - Henry Diamond (Murray), Ivo Gübel - Peter Capell (Lartigue), Dalimil Klapka, Bedřich Šetena, Mirko Musil, Vít Olmer (popisky místa a děje), a další

Zvuk: Ivo Novák
Střih: Zdena Antonyová
Vedoucí výroby: Věra Greifová
Zvukové efekty: Jitka Machová
České dialogy: Zdena Psůtková
Režie českého znění: Vít Olmer
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing 1980

2.DABING: (VHS)
V českém znění: Zdeněk Žák - Roy Scheider (Jackie Scanlon / "Juan Dominguez"), Pavel Pípal - Bruno Cremer (Victor Manzon / "Serrano"), Miroslav Saic (více rolí), Dana Syslová, Irena Hrubá, Jan Hanžlík, Luděk Čtvrtlík, Dalibor Gondík a další

Překlad: Miloslava Lázňovská
Produkce: Radka Dvořáčková
Zvuk: Luděk Polifka
Úprava a režie českého znění: Jiří Hanibal
Vyrobila: Premiéra TV, připravilo Bohemia studio 1994

3.DABING: (ČT)
V českém znění: Jan Šťastný - Roy Scheider (Jackie Scanlon / "Juan Dominguez"), Zbyšek Pantůček - Bruno Cremer (Victor Manzon / "Serrano"), Zdeněk Maryška - Francisco Rabal (Nilo), Martin Sobotka - Amidou (Kassem / "Martinez"), Martin Zahálka - Ramon Bieri (Corlette), Oldřich Vlach - Peter Capell (Lartigue), Ivo Novák - Karl John ("Marquez"), Karel Richter, Petr Gelnar, Michal Gulyáš, Šárka Vondrová, Jiří Dvořák, Ernesto Čekan, Martin Písařík a další

Překlad: Daniel Čáp
Dramaturgie: Michael Málek
Mistr zvuku: Ladislav Krýsl
Asistentka režie: Hana Zapletalová
Vedoucí produkce: Hana Haladová
Vedoucí dramaturg: Alena Poledňáková
Vedoucí realizace: Pavel Fuchs
Dialogy a režie českého znění: Mikuláš Pánek
Vyrobila: Česká televize 2016
Uživatelský avatar
Roko
Admin
 
Příspěvky: 3257
Registrován: 09 srp 2009 10:39

Re: Mzda strachu / Wages of Fear/Sorcerer (1977)

Příspěvekod Historik » 31 led 2011 21:10

1.dabing je kinodabing, i když Filmový přehled 5/1980 uvádí, že film jde do distribuce v původním znění s titulky (české titulky Ondřej Hejma). Buď jde o redakční chybu, která buď byla nebo nebyla opravena v některém z následujících čísel FP nebo došlo k dodatečnému rozhodnutí o nadabování (zřejmě jako u filmu Formule jedna) nebo existovaly kopie s obojí jazykovou úpravou. Naopak Filmová kronika za rok 1980 už správně uvádí, že film byl distribuován v české verzi. Bohužel mám jen pár údajů poznamenaných v kině, ČST film myslím nikdy neuvedla. 1.dabing se nepochybně vztahuje ke zkrácené verzi pod názvem Wages of Fear, jak byla uvedena v kinech. Česká národní distribuční kopie měla podle FP 87 minut.

Na 2.dabing usuzuji jen podle profilu Zdeňka Žáka, případně prosím o doplnění. 2.dabing se možná vztahuje k nezkrácené verzi pod názvem Sorcerer v délce 121 minut, jak je film uváděn v TV a na médiích pro domácí použití.
Historik
 
Příspěvky: 2959
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Mzda strachu / Wages of Fear/Sorcerer (1977)

Příspěvekod sud » 31 led 2011 21:23

Historik píše:Na 2.dabing usuzuji jen podle profilu Zdeňka Žáka, případně prosím o doplnění. 2.dabing se možná vztahuje k nezkrácené verzi pod názvem Sorcerer v délce 121 minut, jak je film uváděn v TV a na médiích pro domácí použití.

Přesně tak. 2. dabing je na 121 minutovou verzi, je to VHS dabing s pár hlasy. Kromě Zdeňka Žáka si pamatuji ještě Pavla Pípala na Bruna Cremera a Miroslava Saice, který těch rolí namluvil spoustu.
Nejoblíbenější dabéři: Alois Švehlík, Boris Rösner, Eduard Cupák, Jiří Zavřel, Ladislav Mrkvička, Vladislav Beneš
Nejoblíbenější dabérky: Eva Hudečková, Zlata Adamovská, Helena Friedrichová, Jorga Kotrbová, Marie Drahokoupilová, Ilona Svobodová
Uživatelský avatar
sud
 
Příspěvky: 784
Registrován: 10 říj 2008 19:00

Re: Mzda strachu / Wages of Fear/Sorcerer (1977)

Příspěvekod Licence2kill » 01 úno 2011 09:02

ČST podle mě film s 1. dabingem vysílala, ale bohužel taky neznám datum.

Zajímalo by mě, jestli se promítatelná kopie nachází v NFA. Jestli ano, mohlo by být zařazeno do našeho cyklu.
Licence2kill
Moderátor
 
Příspěvky: 1447
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Re: Mzda strachu / Wages of Fear/Sorcerer (1977)

Příspěvekod movieretro » 05 úno 2011 15:27

výborně, dobrý nápad E.Cupáka mám moc rád.Ještě mně napadlo,např Samotář s J.P. Belmondem byl uveden nejprve s cz titulky,byl jsem na něm v Blaníku a až dodatečně nadabován,ale nevím jestli to bylo zákazem dabování pana Krampola jak jsem někde v rozhovoru s ním četl, nebo nebyla návštěvnost jakou si distributror / ÚPF / představoval.
Uživatelský avatar
movieretro
 
Příspěvky: 60
Registrován: 24 pro 2008 13:51

Re: Mzda strachu / Wages of Fear/ Sorcerer (1977)

Příspěvekod salgado » 06 úno 2013 20:39

Tak jestli tento film někdy poběží v té delší verzi, tak by si zasloužil redabing, protože ten z Premiéry nese všechny znaky dabingů počátku 90. let. Málo dabérů, špatný synchron, mizerná zvuková stránka. Zkrátka by to chtělo nový dabing.
salgado
 
Příspěvky: 1986
Registrován: 06 zář 2010 12:45

Re: Mzda strachu / Wages of Fear/ Sorcerer (1977)

Příspěvekod Licence2kill » 16 kvě 2016 14:24

Bude nový dabing v hl. roli s Janem Šťastným.
Licence2kill
Moderátor
 
Příspěvky: 1447
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Re: Mzda strachu / Wages of Fear/ Sorcerer (1977)

Příspěvekod Paulman » 30 kvě 2016 08:49

Spojení Eduard Cupák - Roy Scheider je z mého hlediska jedinečné. Cupák charakter Scheidera dokonale vystihl.
V tomto ohledu dabing E. Cupáka je jen těžko nahraditelný.
Těch zkrácených filmů z bývalé ČST je poměrně dost. Například Inspektor Sweeney . První dabing dokonalý.
Film posunuje o třídu výše. Druhý dabing v porovnání (nesestříhaná verze) je o ničem.
Jako přítel nesestříhaných verzí mám film dodabován právě druhým dabingem. Nikdy bych tento film nesplznil novým dabingem, ale to je otázka citu pro detail.
Takže obecně velká škoda ztráty většiny původních dabingů před rokem 1990. Překlady a samotné dabingy dávaly filmu tu správnou atmosféru a jsou z velké míry nenahraditelné.
Uživatelský avatar
Paulman
 
Příspěvky: 454
Registrován: 07 dub 2010 10:08
Bydliště: PRAHA

Re: Mzda strachu / Wages of Fear/ Sorcerer (1977)

Příspěvekod salgado » 05 čer 2016 12:08

Z hlediska obsazení je ten 3. dabing docela slušný, jenom na Cremera bych obsadil někoho s výraznějším hlasem, klidně i věkově staršího.
salgado
 
Příspěvky: 1986
Registrován: 06 zář 2010 12:45

Re: Mzda strachu / Wages of Fear/ Sorcerer (1977)

Příspěvekod salgado » 05 čer 2016 18:12

Neviděl jsem to úplně od začátku, to Ivo Novák opravdu daboval dvaasedmdesátiletého herce?
salgado
 
Příspěvky: 1986
Registrován: 06 zář 2010 12:45

Další

Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot] a 13 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály