Velký šéf / Le Cerveau
Moderátor: ReDabér
Re: Velký šéf / Le Cerveau
Pár postřehů a doplnění k 1. dabingu:
Antonín Molčík - Jacques Balutin (inspektor Pochet), Ladislav Krečmer - Dominique Zardi (strážný ve vězení), Mirko Musil také (falešný policista na motocyklu), Bedřich Šetena (člen bandy Velkého šéfa) + (falešný hasič), Jan Sedliský (jeden z bandy Velkého šéfa) - identifikace na postavu, resp. herce není možná, mluví mimo záběr na lidi.
Dívku u výlohy skutečně dabuje Helga Čočková, ale nehraje ji Micha Bayard. Micha Bayard hraje sousedku z 5. podlaží.
Prosím o potvrzení, nebo naopak vyvrácení následujícího:
Nezdá se mi: Soběslav Sejk - Yves Barsacq (strážný ve vlaku), Vlastimil Bedrna - Raoul Delfosse (strážný ve vlaku), Václav Voska - Henri Génès (šéf ostrahy), Petr Štěpánek (hasič).
Jednu větu, kterou pronese falešný hasič pod mostem, namluvil Bedřich Šetena, Yves Barsacq nehraje strážného ve vlaku, ale vězeňského dozorce a ve filmu nepromluví. Dabéry Raoula Delfosse a Henriho Génèse nepoznávám, ale podle mě to nejsou výše uvedení V. Voska a V. Bedrna. Měl-li S. Sejk mluvit čtvrtého strážného ve vlaku (herce nevím), tak to S. Sejk není, dabéra také nepoznávám.
Dále se domnívám, že zde Jan Faltýnek a Jiří Prager nedabují (alespoň jsem je nikde nepostřehl), takže by měli být smazáni.
Antonín Molčík - Jacques Balutin (inspektor Pochet), Ladislav Krečmer - Dominique Zardi (strážný ve vězení), Mirko Musil také (falešný policista na motocyklu), Bedřich Šetena (člen bandy Velkého šéfa) + (falešný hasič), Jan Sedliský (jeden z bandy Velkého šéfa) - identifikace na postavu, resp. herce není možná, mluví mimo záběr na lidi.
Dívku u výlohy skutečně dabuje Helga Čočková, ale nehraje ji Micha Bayard. Micha Bayard hraje sousedku z 5. podlaží.
Prosím o potvrzení, nebo naopak vyvrácení následujícího:
Nezdá se mi: Soběslav Sejk - Yves Barsacq (strážný ve vlaku), Vlastimil Bedrna - Raoul Delfosse (strážný ve vlaku), Václav Voska - Henri Génès (šéf ostrahy), Petr Štěpánek (hasič).
Jednu větu, kterou pronese falešný hasič pod mostem, namluvil Bedřich Šetena, Yves Barsacq nehraje strážného ve vlaku, ale vězeňského dozorce a ve filmu nepromluví. Dabéry Raoula Delfosse a Henriho Génèse nepoznávám, ale podle mě to nejsou výše uvedení V. Voska a V. Bedrna. Měl-li S. Sejk mluvit čtvrtého strážného ve vlaku (herce nevím), tak to S. Sejk není, dabéra také nepoznávám.
Dále se domnívám, že zde Jan Faltýnek a Jiří Prager nedabují (alespoň jsem je nikde nepostřehl), takže by měli být smazáni.
Re: Velký šéf / Le Cerveau
Souhlasím s Laikem. Z těchto šesti dabérů (Sejk, Bedrna, Voska, Štěpánek, Faltýnek, Prager) zde podle mě nedabuje nikdo. Jeden ze strážných ve vlaku (Raoul Delfosse) by mohl být Zdeněk Dítě, ale chtělo by to někým ověřit. Ostatní také nepoznávám.
Naposledy upravil(a) urby dne 06 led 2020 18:19, celkem upraveno 1 x.
Re: Velký šéf / Le Cerveau
Já osobně v těchto případech nejsem tak kritický. Na rozdíl od většiny televizí (jistou snahu vždy projevovala pouze TV Nova) a prakticky všech vydavatelů médií, Česká televize po zahájení přenasazování původních dabingů na zachovalejší nebo renovované kopie s malými výjimkami (např. z časových důvodů Svatba) téměř vždy uváděla a uvádí jména dabérů a tvůrců dabingu do podtitulků, mezititulků nebo čtených titulků.salgado píše:Je vůbec normální, že ČT uvádí do titulků neověřené informace? Co by tam psali, kdyby tento server neexistoval? Jasná známka absolutního amatérismu ČT v této oblasti.
Po "rozpačitých" začátcích se značně redukovanými informacemi (dva až čtyři dabéři v hlavních rolích, úpravce dialogů a režisér), i když je k dispozici měla (např. Nenapravitelný), začala přenášet z původních titulků všechna jména a profese, a v některých případech dokonce použila externí zdroje (nám je jasné, že to většinou muselo být dabingforum). Osobně preferuji, aby se doplnění informací do samotného filmu dělo z původních titulků, ale ani využití externího zdroje nepovažuji za naprosto nepřípustné. Vždyť naše doplnění nevycházejí jen z (někdy chybných) odposlechů, ale i z písemných archivních pramenů a informací pamětníků (třeba u Smolaře by takto nebyl nikdy opraven Stanislav Bruder). Ale jak jsme už psali, je zde nebezpečí vnesení chybných informací do zdroje, který většina diváků považuje za původní a nezpochybnitelný (i když na druhé straně pochybuji, že to kromě nás moc někoho zajímá, a pokud ano, na titulku s více jmény za 2-3 vteřiny jeho trvání stejně divák mnoho nepřečte - v tomto směru jsou závěrečné titulky značně "alibistické", úvodní podtitulky používané v rané etapě přenasazování nebo čtené titulky jsou k tvůrcům "spravedlivější").
Pokud jde o tento film, ČT pravděpodobně neměla žádné původní informace o dabérech, neboť titulky její kopie byly cenzurovány. Úplné titulky jsou možná v kopii Národního filmového archivu (projekci tohoto filmu v Ponrepu jsem však propásl) nebo na kopiích v soukromých sbírkách 35 nebo 16 mm kopií, ale zatím jsem jejich zveřejnění nezaznamenal.
ČT tedy použila "naše" informace, bohužel jsme nebyli dost obezřetní při doplňování jmen z odposlechu.
-
- Příspěvky: 58
- Registrován: 27 led 2010 10:18
Re: Velký šéf / Le Cerveau
Potvrzuji, že dívku u výlohy skutečně mluví Helga Čočková.
Její hlas jsem bezpečně poznal.
Zároveň dodávám, že její hlas je slyšet ještě z hlášení na nádraží.
Zvláštní vlak do Bruselu odjíždí v 18,56. Prosíme cestující aby nastoupili.
Zavřete laskavě dveře. Přejeme vám příjemnou cestu.
Její hlas jsem bezpečně poznal.
Zároveň dodávám, že její hlas je slyšet ještě z hlášení na nádraží.
Zvláštní vlak do Bruselu odjíždí v 18,56. Prosíme cestující aby nastoupili.
Zavřete laskavě dveře. Přejeme vám příjemnou cestu.
Re: Velký šéf / Le Cerveau
V těch původních titulcích je slyšet i Josef Zíma.
Re: Velký šéf / Le Cerveau
Ukázka dabingu Novy: https://www.youtube.com/watch?v=leOJo3hN47w
Re: Velký šéf / Le Cerveau
Tak tady zněl Krampol celkem dobře, ale tady nebyl Belmondo za romantického hrdinu jako o rok později.
Re: Velký šéf / Le Cerveau
Tady jsme opravdu nebyli obezřetní a do novodobých titulků ČT se bohužel dostalo značné množství jmen, která v tomto filmu určitě nedabují.Historik píše:Ale jak jsme už psali, je zde nebezpečí vnesení chybných informací do zdroje, který většina diváků považuje za původní a nezpochybnitelný. ČT tedy použila "naše" informace, bohužel jsme nebyli dost obezřetní při doplňování jmen z odposlechu.
Jak již psal před více než 6 roky kolega Laik a s čímž naprosto souhlasím - Soběslav Sejk, Vlastimil Bedrna, Václav Voska, Petr Štěpánek, Jan Faltýnek a Jiří Prager zde nedabují.
Raoul Delfosse (strážný ve vlaku) je s velkou pravděpodobností Zdeněk Dítě.Laik píše:Jednu větu, kterou pronese falešný hasič pod mostem, namluvil Bedřich Šetena, Yves Barsacq nehraje strážného ve vlaku, ale vězeňského dozorce a ve filmu nepromluví. Dabéry Raoula Delfosse a Henriho Génèse nepoznávám, ale podle mě to nejsou výše uvedení V. Voska a V. Bedrna. Měl-li S. Sejk mluvit čtvrtého strážného ve vlaku (herce nevím), tak to S. Sejk není.
Henri Génès (šéf ostrahy), podle mě spíše (náčelník vězeňské služby) je zcela nepochybně Jiří Smutný.
U Soběslava Sejka uvedený Yves Barsacq hraje skutečně vězeňského dozorce a ani jednou nepromluví. Čtvrtý strážný ve vlaku (jméno herce jsem také nikde nenašel) řekne jedinou krátkou větu ("tohle přece není možný") a S.Sejk to rozhodně není.
K tomuto není co dodat a mohlo by se doplnit do hlavního příspěvku.Laik píše:Pár postřehů a doplnění k 1. dabingu:
Antonín Molčík - Jacques Balutin (inspektor Pochet), Ladislav Krečmer - Dominique Zardi (strážný ve vězení),Mirko Musil také (falešný policista na motocyklu), Bedřich Šetena (člen bandy Velkého šéfa) + (falešný hasič), Jan Sedliský (jeden z bandy Velkého šéfa) - identifikace na postavu, resp. herce není možná, mluví mimo záběr na lidi.
Dívku u výlohy skutečně dabuje Helga Čočková, ale nehraje ji Micha Bayard. Micha Bayard hraje sousedku z 5. podlaží.
A několik mých postřehů:
V topiku je jeden chybně přiřazený herec. Ladislav Županič by mělo být pouze (prodejce novin). Max Montavon hraje majitele antikvariátu a dabuje ho Jiří Novotný.
Na začátku filmu sledují lidé před výlohou výklad policisty v televizi:
Jiří Pick - Tommy Duggan (komisař Cummings).
Pak je tu scéna v bazénu a dosud neurčený hlas jednoho z mafiánů v nafukovacím křesle:
Vlastimil Fišar - Arch Taylor (mafián).
O chvilku později další mafián u bazénu, kterému Scannapieco poručí, aby odvedl jeho sestru a jenž odpoví "Hned padrone, hned" - Petr Oliva (mafián Pascal).
Dále je zde mladý černoch, zřejmě osobní šofér Velkého šéfa:
Miloš Hlavica (John).
A komisařův asistent. Podle mě je to s velkou pravděpodobností:
Miloš Vavruška - Jacques Ciron (inspektor Duboeuf).
Re: Velký šéf / Le Cerveau
Po jisté době sem opět zhlédl tento film a přesvědčil
se, že (dívku u výlohy) opravdu dabuje Helga Čočková
nikoliv Hana Talpová jak sem si dříve myslel.
se, že (dívku u výlohy) opravdu dabuje Helga Čočková
nikoliv Hana Talpová jak sem si dříve myslel.
Re: Velký šéf / Le Cerveau
V topicu je několik chyb
1) Jan Sedliský nedabuje v druhém, ale prvním dabingu.
2) V prvním dabingu nedabuje Hana Talpová, zde uvedenou roli mluví Helga Čočková.
1) Jan Sedliský nedabuje v druhém, ale prvním dabingu.
2) V prvním dabingu nedabuje Hana Talpová, zde uvedenou roli mluví Helga Čočková.