tož a tady důkaz místo řečí http://www.youtube.com/watch?v=e5-67BrmquY
ještě takový poslední pokus o úvodní titulky
Bažanti / Les Charlots en Folie
Moderátor: ReDabér
Re: Bažanti / Les Charlots en Folie
nové dabingy vznikají, abychom pochopili krásu dabingů původních a vážili si jí
Re: Bažanti / Les Charlots en Folie
Ta VHS firmy MULTI HOME VIDEO nese rok výroby © 1993
Nejoblíbenější dabérky: Monika Žáková - Simona Vrbická - Lucie Benešová - Sylva Sequensová - Naďa Konvalinková - Jitka Sedláčková - Eva Horká - Zora Bösserlová - Helga Čočková
Zlatý dabing z éry ČST
Zlatý dabing z éry ČST
Re: Bažanti / Les Charlots en Folie
Info: IMDB | ČSFD | FDB
Související: Bažanti jdou do boje | Bažanti a cizinecká legie | Návrat bažantů
1. DABING: VHS, DVD (jako Blázniví bažanti)
V českém znění: Petr Štěpánek - Gérard Rinaldi (Gérard), Viktor Preiss - Gérard Filipelli (Phil), Jiří Štěpnička - Jean Sarrus (Jean), Petr Oliva - Jean-Guy Fechner (Jean-Guy), Petr Svoboda - Luis Rego (Luis), Miroslav Moravec - Jacques Seiler (seržant Bellec), Stanislav Fišer - Pierre Gualdi (majitel restaurace) + Henri Lambert (sovětský důstojník), Bohumil Švarc - Jacques Dufilho (plukovník), Daniela Bartáková - Marion Game (Crème), Martin Velda (titulky), Gabriela Osvaldová - Nicole Dubois (plukovníkova dcera), Jan Řeřicha - Henri Leproux (uvaděč na hudebním festivalu) + Gérard Croce (náborový důstojník), Zdeněk Blažek - Michel Charrel (četník) + Francis Lemaire (Charles) a další
Překlad: Soňa Nigrinová
Dialogy: Zdena Cudková
Zvuk: Alexandr Vrbata
Střih: Pavel Perna
Produkce: Dana Nedělníková a Věra Stejskalová
Režie českého znění: Jan Křtitel Sýkora
Vyrobilo: Jaks Production - 1993
Naposledy upravil(a) Papo dne 21 dub 2024 22:38, celkem upraveno 5 x.
Re: Bažanti / Les Charlots en Folie
Opravdu 1.Dabingu (dceru plukovníka) dabuje Gabriela Osvaldová ?
Jestli ano, tak potom sem jí tedy nepoznal a spletl sem si jí se
Simonou Stašovou.
Protože tady v té ukázce v minutě 3:38, mě fakt chvílema
zněla jako Simona Stašová, ale možná že se pletu - nevím...
https://www.youtube.com/watch?v=foIhfefNex0
A s kterého roku je vlastně dabing ?
Já bych odhadoval 80. léta, ale kolega Laik
píše že je škoda že to nebylo nadabováno před
rokem 1989. Tak tedy kdy ?
Jestli ano, tak potom sem jí tedy nepoznal a spletl sem si jí se
Simonou Stašovou.
Protože tady v té ukázce v minutě 3:38, mě fakt chvílema
zněla jako Simona Stašová, ale možná že se pletu - nevím...
https://www.youtube.com/watch?v=foIhfefNex0
A s kterého roku je vlastně dabing ?
Já bych odhadoval 80. léta, ale kolega Laik
píše že je škoda že to nebylo nadabováno před
rokem 1989. Tak tedy kdy ?
Naposledy upravil(a) Paddy dne 04 lis 2017 19:16, celkem upraveno 2 x.
Re: Bažanti / Les Charlots en Folie
Opravdu je to paní Osvaldová.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Re: Bažanti / Les Charlots en Folie
Teď koukám na film s 2. dabingem a je to prostě zoufalé, absolutně bezkrevné, nuda.
Re: Bažanti / Les Charlots en Folie
dabing ČT taky na STV i TV Barrandov