Stránka 1 z 2

Bažanti / Les Charlots en Folie

PříspěvekNapsal: 29 lis 2008 16:44
od -Q-
Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

1. DABING VHS - Blázniví bažanti
V českém znění: Petr Štěpánek - Gérard Rinaldi (Gérard), Viktor Preiss - Gérard Filipelli (Phil), Jiří Štěpnička - Jean Sarrus (Jean), Petr Oliva - Jean-Guy Fechner (Jean - Guy), Petr Svoboda - Luis Rego (Luis), Miroslav Moravec - Jacques Seiler (seržant Bellec), Bohumil Švarc - Jacques Dufilho (plukovník), Daniela Bartáková - Marion Game (Creme), Stanislav Fišer, Martin Velda, Gabriela Osvaldová, Jan Řeřicha, Zdeněk Blažek a další

Překlad: Soňa Nigrinová
Dialogy: Zdena Cudková
Zvuk: Alexandr Vrbata
Střih: Pavel Perna
Produkce: Dana Nedělníková, Věra Stejskalová
Režie českého znění: Jan Křtitel Sýkora
Vyrobil: Jacks Production


2. DABING ČT - Bažanti
V českém znění: Marek Libert - Gérard Rinaldi (Gérard), Mário Kubec - Gérard Filipelli (Phil), Petr Burian - Jean Sarrus (Jean), Daniel Margolius - Jean-Guy Fechner (Jean - Guy), Jan Maxián - Luis Rego (Luis), Stanislav Lehký - Jacques Seiler (seržant Bellec), Jan Vlasák - Jacques Dufilho (plukovník), René Slováčková - Marion Game (Creme), Ivo Kubečka, Alexandr Postler, Ivo Novák, Marcela Kyselová, Tomáš Borůvka, Otmar Brancuzský, Zdeněk Hess, Jindřich Hinke, Michal Holán, Dana Hradiláková, Magdaléna Bianka Ištoková

Překlad: Gabriela Kliková
Dialogy: Jan Rejžek
Dramaturgie: Zuzana Kopečková
Mistr zvuku: Jozef Kušnír
Asistentka režie: Eva Maxová
Vedoucí produkce: Miloslav Rež
Vedoucí dramaturg: Michael Málek
Šéfproducent: Vladimír Tišnovský
Režie českého znění: Zdeněk Štěpán
Vyrobila: Česká televize 2006

Re: Bažanti / Les Charlots en Folie

PříspěvekNapsal: 29 lis 2008 16:49
od Laik
Na tom prvním dabingu se mi líbí, že v hlavních rolích nechali stejné dabéry jako u, za komunistů nadabovaného, pokračování Bažanti jdou do boje. Ale stejně mě mrzí, že tento film nebyl nadabován již před rokem 1989, mohlo to pak být ještě lepší.

Re: Bažanti / Les Charlots en Folie

PříspěvekNapsal: 29 lis 2008 20:35
od bloom
Pouze doplním postav:
1. DABING
Petr Štěpánek (Gérard), Viktor Preiss (Phil), Jiří Štěpnička (Jean), Petr Oliva (Jean - Guy), Petr Svoboda (Luis), Miroslav Moravec (seržant Bellec), Bohumil Švarc (plukovník), Daniela Bartáková (Creme)

2. DABING
Marek Libert (Gérard), Petr Burian (Jean), Daniel Margolius (Jean - Guy), Mário Kubec (Phil), Jan Maxián (Luis), René Slováčková (Creme), Jan Vlasák (plukovník), Stanislav Lehký (seržant Bellec)

No je pravda, že v prvním dabingu se jedná o stejnou sestavu, kromě Phila, kterého v původním dabingu nemluvil Viktor Preiss, ale Pavel Trávníček. Tato sestava se pak objevila i ve Velkém bazaru.

Re: Bažanti / Les Charlots en Folie

PříspěvekNapsal: 29 lis 2008 22:08
od Laik
Díval jsem se na DVD a ta základní čtyřka je opravdu stejná - Štěpánek, Oliva, Štěpnička a Preiss. Trávníček byl až v Bláznech ze stadionu.

Re: Bažanti / Les Charlots en Folie

PříspěvekNapsal: 29 bře 2009 20:42
od bloom
Tak dneska jsem se koukal na filmy s Les Charlots a ve filmu Bažanti jdou do boje dabuje Phila Viktor Preiss, takže se omlouvám, ale ve Velkém Bazaru je to však opravdu Pavel Trávníček, zatímco Štěpánek, Oliva a Štěpnička zůstávají.

Re: Bažanti / Les Charlots en Folie

PříspěvekNapsal: 24 dub 2009 08:09
od bloom
Ištván87 píše:Na ten nový dabing jsem vydržel koukat zhruba dvě minuty a to spíš z čirého masochismu. Hrůza mě jímala po první větě Marka Liberta a to jsem ještě nevěděl, že zprznění budou úplně všichni. Co se dá dělat. Je fakt, že ten první dabing se Nově povedl vcelku na výbornou (jenom zvuk mohl dopadnout líp).


Tak je tam chyba, ten první dabing nevyrobila Nova, ale vznikl pro video.
Co se mě týče, osobně taky dávám přednost tomu prvnímu. Jenže neviděl bych to zas až tak tragicky, kdyby první dabing neexistoval, neměl bych s druhým problém (podle mě se to jenom předabovávalo zbytečně). I když po pravdě obsazení filmu Bažanti jedou do Španělska se mi líbilo o trochu víc.

Re: Bažanti / Les Charlots en Folie

PříspěvekNapsal: 16 kvě 2009 16:27
od bloom
Papo píše:V 1. VHS dabingu prosím o presné doplnenie názvu, a to: Bláznivý bažanti. Až ten 2. dabing od ČT sa volal Bažanti.

Ale na DVD vyšel také jako Bažanti s 1. dabingem.

Re: Bažanti / Les Charlots en Folie

PříspěvekNapsal: 16 kvě 2009 16:36
od -Q-
na nově to tehda běželo tež pod jiným názvem..tuším tež Bláznivý bažanti

Re: Bažanti / Les Charlots en Folie

PříspěvekNapsal: 16 kvě 2009 20:05
od dajosx
Ano na VHS a na Nově (Tyto verze mám shlednuté právě včera) to běželo jako Blázniví bažanti a na ČT a DVD je to jako Bažanti.

Edit: No jo i/y,mě/mně to je vždy ořech :)

Edit2: Díky za opravu

Re: Bažanti / Les Charlots en Folie

PříspěvekNapsal: 16 kvě 2009 21:13
od bloom
Věřím vám všem, ale myslím si, že ten název byl spíš Blázniví bažanti, ne bláznivý. ;)