
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1. DABING
V českém znění: Bohdan Tůma - Dudley Moore (Arthur Bach), Jana Mařasová - Jill Eikenberry (Susan Johnson), Jaroslav Kaňkovský - John Gielgud (Hobson), Vilma Cibulková - Liza Minnelli (Linda Marolla), Karel Richter, Karel Chromík, Soňa Dvořáková, Vladislav Beneš
Zvuk: Lubomír Zajíc
Produkce: Jiří Beránek
Překlad: Magda Šebestová
Režie: Zuzana Hojdová
Technická spolupráce: Videostudio Klondike K.F a.s.
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov dabing pro Warner Home Video 1992
2. DABING
V českém znění: Oldřich Kaiser - Dudley Moore (Arthur Bach), Hana Ševčíková - Liza Minnelli (Linda Marollová), Vladimír Ráž - John Gielgud (Hobson), Věra Kubánková - Geraldine Fitzgerald (Martha Bachová), Veronika Gajerová - Jill Eikenberry (Susan Johnsonová), Luděk Munzar - Stephen Elliott (Burt Johnson), Jiří Zavřel - Ted Ross (Bitterman), Josef Somr - Barney Martin (Ralph Marolla), Jan Pohan - Thomas Barbour (Stanford Bach), Soběslav Sejk - Lou Jacobi (Květinář), Vilém Udatný (titulky) a další
Dramaturgie: Michael Málek
Překlad: Renata Greplová
Zvuk: Jozef Kušnír
Střihová spolupráce: Jiří Šesták
Asistentka režie: Eva Maxová
Vedoucí produkce: Miloš Novák
Dialogy a režie: Zdeněk Štěpán
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 2000