Stránka 1 z 1

Válka o fazolové pole / The Milagro Beanfield War

PříspěvekNapsal: 19 črc 2011 22:57
od Licence2kill
Obrázek
Info: IMDB| ČSFD | FDB

V českém znění: Ivan Vyskočil - Rubén Blades (šerif Bernabe Montoya), Petr Haničinec - Richard Bradford (Ladd Devine), Jana Preissová - Sonia Braga (Ruby), Miroslava Pleštilová - Julie Carmen (Nancy Mondragonová), Petr Pelzer - James Gammon (Shorty), Miluše Hrušínská - Melanie Griffith (Flossie Devinová), Jiří Štěpnička - John Heard (Charlie Bloom), Ota Sklenčka - Carlos Riquelme (Amarante Cordova), Alexej Pyško - Daniel Stern (Herbie Platt), Jan Čenský - Chick Vennera (Joe Mondragon), Boris Rösner - Christopher Walken (Kyril Montana), Pavel Šrom - Freddy Fender (Sammy Cantu), Miroslav Saic - Tony Genaro (Nick Rael), Bedřich Šetena - Jerry Hardin (Emerson Capps), Oldřich Vlach - Ronald G. Joseph (Jerry G), Jiří Langmajer - Mario Arrambide (Carl), Ilja Racek - Robert Carricart (Anděl), Antonín Molčík - M. Emmet Walsh (guvernér), Otto Lackovič, Bobík Švarc, Anna Brabcová a další

Překlad: Slavomír Baběrád
Dialogy: Eva Štorková
Dramaturgie: Ladislav Kadlec
Zvuk: Jiří Hejlek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Jana Eliášová
Výroba: Vladimír Kořínek
Režie českého znění: Elmar Kloss ml.
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 1993

Re: Válka o fazolové pole / The Milagro Beanfield War

PříspěvekNapsal: 02 dub 2018 21:01
od konupka
Licence2kill píše:Dabing z února 1993, takže možná poslední dabingová role Oty Sklenčky?


Podle pana režiséra to byla bohužel skutečně jeho poslední role. Údajně už byl těžce nemocný, velmi špatně viděl a slyšel, režisér prožil celý dabing v nahrávací kabině s ním, protože mu musel dávat poklepem na rameno znamení o nástupu repliky. Přesto to vůbec nebylo poznat a předvedl naprosto perfektní výkon.