Lassie se vrací / Lassie Come Home

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Licence2kill
Moderátor
Příspěvky: 2243
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Lassie se vrací / Lassie Come Home

Příspěvek od Licence2kill »

Obrázek
Info: IMDB| ČSFD | FDB

V českém znění: Václav Kubr - Roddy McDowall (Joe Carraclough), Petr Pospíchal - Donald Crisp (otec), Jana Drbohlavová - Elsa Lanchester (matka), Viola Zinková - Dame May Whitty (Dally), Jiří Bruder - Edmund Gwenn (Rowlie), Otto Lackovič - Nigel Bruce (vévoda Rudling), Eva Spoustová - Elizabeth Taylor (Priscilla), Svatopluk Beneš - Ben Webster (Dan'l Fadden), Jan Přeučil - J. Pat O'Malley (Hynes), Jiří Prager - Arthur Shields (Andrew), Michal Pavlata - John Rogers (Snickers), Pavel Pípal - Alec Craig (Buckles), Mirko Musil - Charles Irwin (Tom), Ferdinand Krůta - George Broughton (Allen) a další

Překlad: Ivona Nemejovská
Dialogy: Boris Adamec
Dramaturgie: Hana Juppová, Věra Pokojová
Hudební spolupráce: Jiří Svoboda
Zvuk: Jiří Hejlek
Asistentka režie: Drahoslava Pešulová
Vedoucí výroby: Miloš Novák
Režie českého znění: Jana Michajlová
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1990
Lukiz
Příspěvky: 3478
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: Lassie se vrací / Lassie Come Home

Příspěvek od Lukiz »

V kinech v roce 1948 určitě bez dabingu.
Uživatelský avatar
-Q-
Příspěvky: 493
Registrován: 30 čer 2008 19:31

Re: Lassie se vrací / Lassie Come Home

Příspěvek od -Q- »

V roce 48 s titulky - překlad Josef Stodola - úvodní titulky http://youtu.be/9CqqpqPnodc

titulky čst http://www.youtube.com/watch?v=t-eWzrzxqRc
nové dabingy vznikají, abychom pochopili krásu dabingů původních a vážili si jí
Odpovědět

Zpět na „Filmy“