Maratónec / Marathon Man
Moderátor: ReDabér
Re: Maratónec / Marathon Man
I použitím jiného dabingu od Novy, Primy apod. se vyvrací ona "teorie", že zrovna dnešní vedení ČT nemá rádo dabingy Cupáka. Ukazuje se, že jsou i nejedny případy, kdy se na tom dabingu něco nelíbí i někomu jinému.
Re: Maratónec / Marathon Man
Vždyť je to pravda,příklad Šimon a Matouš, dřív si na dabingu prostě nechali záležet, dnes to natočí za jeden dva dny a je hotovo.Arne Farin píše: Rád bych připomněl relativně nedávná (3. dubna) Pomajzova slova, cituji:Autor toto napsal cca 14 minut poté, co zjistil, že dotyčný film jde v České televizi bez Cupákova původního dabingu!!!s novým dabingem je to najednou uplně jinej film
RETROFILM
Re: Maratónec / Marathon Man
Toto je z principu současného právního systému nesmyslný požadavek. Dílo, je výhradně majetkem autora, či osoby na kterou autorská práva převede. A je tedy věcí této osoby jak s dílem naloží, jestli ho zavře do trezoru a odmítne ho pouštět nebo k němu dovolí udělat deset dabingů. A k tomu Mackennovu zlatu je vidět, že i dnes lze udělat prvotřídní dabing .1ajvn píše:Jsem toho názoru, že již dávno měl být přijat příslušný zákon, který by zabránil nesmyslnému předabovávání původních dabingů, jedná se totiž o NIČENÍ tzv. KULTURNÍHO DĚDICTVÍ, KE KTERÉMU SAMOZŘEJMĚ PŮVODNÍ DABINGY PATŘÍ. Původní dabingy svojí kvalitou posunují filmová díla na úroveň kulturního poselství, takže předabovávat, trezorovat a nebo je jiným způsobem znepřístupňovat, může jen naprostý kulturní barbar a neumětel...Ke "kvalitě" aktuálních dabingů snad jen tolik, že většinou nesahají původním ani po ony pověstné kotníky... To, co předvedla např. ČT s dabingem filmu Mackenovo zlato, názorně demonstruje její aktuální "ÚROVEŇ"...
Re: Maratónec / Marathon Man
No, takhle tvrdě bych to neudělal, přece jenom některý původní dabingy můžou být pro VHS vyrobený jedno/vícehlasý překrývačky s helmutoidně-niňjoidním překladem, a neumím si představit že by dodnes televize vysílaly a vydavatelé vydávali Highlandera s původním překrývačkovým dabingem nebo rovnou Robocopa kde všechny hlasy namluvil Trávníček. Stejně tak pár redabingů se povedlo stejně jako ty první - př. Columbo, Kojak, Profesionálové - zde minimálně u dílu Člen klanu kde na ČST díky střihům změnili pointu celé epizody byl redabing na Nově jasný zlepšení (to samozřejmě neznamená že se ČT měla na svoje původní dabingy vykašlat). Ale ve vteřině bych ještě za Československa udělal zákon, kde by byl seznam filmů a seriálů na jejichž původní dabing nikdo nesmí ani sáhnout, jinak se dopouští ničení kulturního dědictví a půjde sedět. A samozřejmě že by se ten seznam pravidelně doplňoval.1ajvn píše:Jsem toho názoru, že již dávno měl být přijat příslušný zákon, který by zabránil nesmyslnému předabovávání původních dabingů, jedná se totiž o NIČENÍ tzv. KULTURNÍHO DĚDICTVÍ, KE KTERÉMU SAMOZŘEJMĚ PŮVODNÍ DABINGY PATŘÍ. Původní dabingy svojí kvalitou posunují filmová díla na úroveň kulturního poselství, takže předabovávat, trezorovat a nebo je jiným způsobem znepřístupňovat, může jen naprostý kulturní barbar a neumětel...Ke "kvalitě" aktuálních dabingů snad jen tolik, že většinou nesahají původním ani po ony pověstné kotníky... To, co předvedla např. ČT s dabingem filmu Mackenovo zlato, názorně demonstruje její aktuální "ÚROVEŇ"...
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Re: Maratónec / Marathon Man
A máš potvrzeno, že někdo na ně šahal, rozstřihal je, a zničil? Jedna věc, je péče státu o kulturní dědictví, kde je zcela v pořádku, aby se od každého díla posílala jedna kopie do archivu (což dnes platí, jen to mám dojem neplatí zrovna pro dabing), a zcela jiné věc je zasahování do obchodních záležitostí distribuce děl.HonzaXXII píše:Ale ve vteřině bych ještě za Československa udělal zákon, kde by byl seznam filmů a seriálů na jejichž původní dabing nikdo nesmí ani sáhnout, jinak se dopouští ničení kulturního dědictví a půjde sedět. A samozřejmě že by se ten seznam pravidelně doplňoval.
Re: Maratónec / Marathon Man
Tím šaháním jsem myslel výhradně to předabovávání, co se archivování dabingů a zákazu jejich trezorování a likvidace týká, to by správně měla být ze zákona povinnost u všech dabingů včetně překrývaček.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Re: Maratónec / Marathon Man
Aha, tak to sa celkom tesim. Druhy dabing mam na DVD a aj ked Hoffmana dabuje Postranecky co je velke plus, tak ostatni herci su otrasne obsadeni, hlasy sa opakuju a po zvukovej stranke to je tiez dost otrasne.
18.11.2009 - 28.12.2016
Re: Maratónec / Marathon Man
Pokud to někomu uniklo tak na ČT skutečně jede 1. dabing.
Re: Maratónec / Marathon Man
A zjevně s novým remixem. Na konci povídali Česká televize 2010. Se mi ten zvuk hned zdál móoc dobrý na 70./80. léta.