Poslední vlak z Gun Hillu / Last train from Gun Hill

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Poslední vlak z Gun Hillu / Last train from Gun Hill

Příspěvekod sud » 18 led 2009 22:45

Obrázek
Info: IMDB I ČSFD I FDB I SK DABING

1. DABING: (Nova)
V českém znění: Jan Novotný - Kirk Douglas (Matt Morgan), Jan Schánilec - Anthony Quinn (Craig Belden), Hana Ševčíková - Carolyn Jones (Linda), Libor Terš - Brad Dexter (Beero), Pavel Kříž - Earl Holliman (Rick Belden), Jakub Saic, Zuzana Skalická, Roman Hájek, Jaroslav Horák, Milan Slepička, Jiří Havel, Jindřich Hinke a další...

Režie č. znění: Miroslav Saic
Vyrobila: ČNTS Nova 1999


2. DABING: (ČT)
V českém znění: Jiří Štěpnička - Kirk Douglas (Matt Morgan), Petr Pospíchal - Anthony Quinn (Craig Belden), Dana Černá - Carolyn Jones (Linda), Marek Libert, Radek Kuchař, Milan Bouška, Stanislav Lehký, Tomáš Borůvka, Jan Hanžlík, Emil Žák, Oskar Gottlieb, Otmar Brancuzský, Ivo Novák, Milan Slepička, Marcela Kyselová, Jaroslav Vlach, Hana Benešová a další...

Vedoucí dramaturg: Alena Poledňáková
Dramaturgie: Ladislav Kadlec
Překlad: Martin Velíšek
Dialogy: Boris Adamec
Zvuk: Ladislav Krýsl
Střihová spolupráce: Jiří Šesták
Asistentka režie: Hana Zapletalová
Vedoucí produkce: Miloš Novák
Režie č. znění: Mikuláš Pánek
Vyrobila: Česká televize 2003
Nejoblíbenější dabéři: Alois Švehlík, Boris Rösner, Eduard Cupák, Jiří Zavřel, Ladislav Mrkvička, Vladislav Beneš
Nejoblíbenější dabérky: Eva Hudečková, Zlata Adamovská, Helena Friedrichová, Jorga Kotrbová, Marie Drahokoupilová, Ilona Svobodová
Uživatelský avatar
sud
 
Příspěvky: 770
Registrován: 10 říj 2008 19:00

Re: Poslední vlak z Gun Hillu / Last train from Gun Hill

Příspěvekod Historik » 24 zář 2010 20:06

První dabing v ČST i na českých okruzích byl slovenský z konce 70.let, ČST Bratislava, režie: Samuel Ivaška.
Historik
 
Příspěvky: 3005
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Poslední vlak z Gun Hillu / Last train from Gun Hill

Příspěvekod Petersen » 23 bře 2014 13:18

Při opětovném uvedení nováckého dabingu jsem měl pocit, že ve scéně rozhovoru Douglase a Quinna byla krátká část patrně dodatečně nadabována někým jiným než panem Schánilcem. Nevadí, dabing ČT je dle mého soudu lepší výběrem dabérů i dialogy.
Petersen
 
Příspěvky: 221
Registrován: 17 úno 2010 21:38


Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: yates1 a 33 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály