Plukovník Redl / Oberst Redl

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Plukovník Redl / Oberst Redl

Příspěvekod Laik » 30 pro 2011 13:15

Obrázek
Info: IMDb | ČSFD | FDb

V českém znění: Jiří Štěpnička - Klaus Maria Brandauer (Alfred Redl), Soběslav Sejk - Hans Christian Blech (von Roden), František Němec - Armin Mueller-Stahl (Trónörökös), Ladislav Županič - Jan Niklas (Kristóf Kubinyi), Alena Procházková - Gudrun Landgrebe (Katalin Kubinyiová), Ljuba Krbová - Dorottya Udvaros (Clarisse), Martin Šotola - Gábor Svidrony (Alfred Redl jako chlapec), Daniela Bartáková - Anikó Sáfár (Zoé), Bohumil Švarc - Gyula Benkö (plukovník Feldhauer), Jaroslav Kaňkovský - Károly Eperjes (poručík Schorm), Jiří Novotný - András Bálint (Dr. Sonnenschein), Jiří Zavřel - Péter Andorai (major) + István Verebes (dražitel), Bedřich Šetena - Károly Ujlaky (poručík Saviola), Jan Faltýnek - Ádám Horváth (štábní důstojník), Antonín Molčík - László Mensáros (Ruzitska), Milan Neděla - András Fekete (?), Jaroslav Vágner (hostínský), Martin Velda - László Méhes (nadporučík Limowski), Oskar Gottlieb, Vlastimil Zavřel - Edward Zentara (kapitán Salapska), Milan Mach - György Bánffy (pobočník následníka trůnu), Bohuslav Kalva - Gyula Gazdag (nadporučík Erlich), Zdeněk Blažek, Zdeněk Dítě - Róbert Rátonyi (baron Ullmann), Ladislav Krečmer, Stanislav Bruder, Jiří Prager - László Gálffi (Velocchio), Jan Víšek (recepční), Mirko Musil - Pál Zolnay (štábní důstojník), Bohumila Dolejšová - Éva Szabó (Redlova matka), Igor Smržík - Péter Dobai (fregatní kapitán Treviranus), Jan Cmíral - János Dömölky (štábní důstojník), Jan Řeřicha - Sándor Simó (štábní důstojník), Bohumil Vávra (učitel), Oldřich Janovský (kněz), Jaroslav Horák (nadporučík Schinecky), Bohuslav Ličman, Jan Sedliský, Karel Chromík, Bohdan Tůma, Zdeněk Hess a další

Překlad: František Teplík
Zvuk: Tomáš Bělohradský
Střih: Jiřina Skalská
Vedoucí výroby: Jaromír Šindelář
Dialogy: Zdena Psůtková
Režie českého znění: Jan Moravec
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing pro ČST Praha 1989
Uživatelský avatar
Laik
 
Příspěvky: 2027
Registrován: 30 kvě 2008 19:35

Re: Plukovník Redl / Oberst Redl

Příspěvekod Teoretik » 30 pro 2011 13:40

Byl tento dabing odvysílán? V případě Hanussena byl pouze dabing vyrobený ve studiu Sparta, ale v kinech s ním údajně neběžel.
Obrázek
Maestro není doma a jeho milostivá paní matinka vám vzkazuje,
aby jste už nevolala změněným hlasem, že vás stejně pozná
Uživatelský avatar
Teoretik
 
Příspěvky: 1963
Registrován: 22 dub 2011 15:28
Bydliště: Polabská nížina

Re: Plukovník Redl / Oberst Redl

Příspěvekod salgado » 30 pro 2011 13:44

V LK tradičně pouze s titulky.
salgado
 
Příspěvky: 1989
Registrován: 06 zář 2010 12:45

Re: Plukovník Redl / Oberst Redl

Příspěvekod Laik » 30 pro 2011 15:26

Teoretik píše:Byl tento dabing odvysílán? V případě Hanussena byl pouze dabing vyrobený ve studiu Sparta, ale v kinech s ním údajně neběžel.

Údaje jsem převzal z časopisu Týdeník Československé televize, takže odvysílán byl.
Uživatelský avatar
Laik
 
Příspěvky: 2027
Registrován: 30 kvě 2008 19:35

Re: Plukovník Redl / Oberst Redl

Příspěvekod Licence2kill » 03 led 2012 10:40

rok výroby: 1989

Soběslav Sejk- Hans Christian Blech (von Roden), František Němec - Armin Mueller-Stahl (Trónörökös), Alena Procházková - Gudrun Landgrebe (Katalin Kubinyiová), Ladislav Županič - Jan Niklas (Kristóf Kubinyi) a další

Překlad: František Teplík
Zvuk: Tomáš Bělohradský
Střih: Jiřina Skalská
Vedoucí výroby: Jaromír Šindelář
Licence2kill
Moderátor
 
Příspěvky: 1441
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Re: Plukovník Redl / Oberst Redl

Příspěvekod salgado » 06 říj 2012 10:46

30.11. bude film uveden na ČT 2 v cyklu Velikáni světového filmu. Budou titulky či dabing?
salgado
 
Příspěvky: 1989
Registrován: 06 zář 2010 12:45

Re: Plukovník Redl / Oberst Redl

Příspěvekod Historik » 24 pro 2012 00:09

Jak uvedeno již u Hanussena, běželo s původním dabingem přenasazeným na renovovanou kopii. Dodatkové mezititulky zjevně vznikly současně s Hanussenem, tedy i zde podivný název studia.
Historik
 
Příspěvky: 3005
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Plukovník Redl / Oberst Redl

Příspěvekod Sagres » 28 říj 2014 22:38

Krbová - Dorottya Udvaros (Clarisse), Švarc - Gyula Benkö (plukovník Feldhauer)
Nejoblíbenější dabérky: Monika Žáková - Simona Vrbická - Lucie Benešová - Sylva Sequensová - Naďa Konvalinková - Jitka Sedláčková - Eva Horká - Zora Bösserlová - Helga Čočková
Zlatý dabing z éry ČST
Uživatelský avatar
Sagres
 
Příspěvky: 3667
Registrován: 31 pro 2010 11:07
Bydliště: Holoubkov

Re: Plukovník Redl / Oberst Redl

Příspěvekod urby » 29 srp 2015 09:19

Upřesnění :
Daniela Bartáková - Anikó Sáfár (Zoé), Jiří Zavřel - Péter Andorai (major) + István Verebes (dražitel), Jan Faltýnek - Ádám Horváth (štábní důstojník), Martin Velda - László Méhes (nadporučík Limowski), Milan Mach - György Bánffy (pobočník následníka trůnu), Bohuslav Kalva - Gyula Gazdag (nadporučík Erlich), Mirko Musil - Pál Zolnay (štábní důstojník), Milan Neděla - András Fekete (?), Jaroslav Vágner (hostínský), Jan Víšek (recepční).

Doplnění :
Bohumila Dolejšová - Éva Szabó (Redlova matka), Igor Smržík - Péter Dobai (fregatní kapitán Treviranus), Jan Cmíral - János Dömölky (štábní důstojník), Jan Řeřicha - Sándor Simó (štábní důstojník), Bohumil Vávra (učitel), Oldřich Janovský (kněz), Jaroslav Horák (nadporučík Schinecky), Bohuslav Ličman, Jan Sedliský, Karel Chromík, Bohdan Tůma, Zdeněk Hess.

A připadá mi, že hlas, který se ozve v čase cca. 1:02:30 a 1:47:40 by mohl být Miloslav Homola.

Některá jména postav se v různých pramenech trochu liší, ponechal jsem tvary z původních maďarských titulků.
urby
 
Příspěvky: 476
Registrován: 09 črc 2012 18:26


Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 21 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály