Nepřemožitelný bukanýr / Swashbuckler

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Nepřemožitelný bukanýr / Swashbuckler

Příspěvekod Teoretik » 11 led 2012 10:35

Nepřemožitelný bukanýr / Swashbuckler (1976)

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

1.DABING:
V českém znění: Viktor Vrabec - Robert Shaw (Ned Lynch), Jan Faltýnek - James Earl Jones (Nick Debrett), Antonín Molčík - Peter Boyle (Lord Durant), Jorga Kotrbová - Geneviève Bujold (Jane Barnetová), Petr Oliva - Beau Bridges (Major Folly), Bohumil Bezouška - Geoffrey Holder (Cudjo) a další

České dialogy: Erich Sojka
Režie českého znění: Irena Skružná
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov dabing 1978

2.DABING: (pod názvem Dobrodruh)
V českém znění: Pavel Rímský - Robert Shaw (Ned Lynch), Vlastimil Zavřel - James Earl Jones (Nick Debrett), Tomáš Juřička - Peter Boyle (Lord Durant), Tereza Chudobová - Geneviève Bujold (Jane Barnetová), Vladimír Čech - Beau Bridges (Major Folly), Vladimír Kudla - Geoffrey Holder (Cudjo), Milan Slepička, Ludvík Král, Bohumila Dolejšová, Helena Brabcová, Oskar Gottlieb

Překlad: Zbyněk Ryba
Zvuk: Jaroslav Děták
Produkce: Jaroslava Halmiová
Úprava dialogů a režie českého znění: Ivana Nedvědová
Vyrobilo: Studio Fontána s.r.o., Premiéra TV a.s., TV Prima 1997

3. DABING:
V českém znění: Zbyšek Horák - Robert Shaw (Ned Lynch), Antonín Molčík - James Earl Jones (Nick Debrett), Jaromír Meduna - Peter Boyle (Lord Durant), Klára Sochorová - Geneviève Bujold (Jane Barnetová), Michal Holán, Filip Švarc, Martin Zahálka, Zbyšek Pantůček, Jan Szymik, Martina Hudečková, Bohuslav Kalva, Ladislav Cigánek, Irena Hrubá, Bohdan Tůma, Milan Slepička, Zuzana Skalická a další

Překlad: Tomáš Studený
Dialogy: Zuzana Gilániková
Zvuk: Tomáš Čisárik
Produkce: Jaroslav Richtr, Zdena Sirotková, Jana Janoušková
Režie českého znění: Daniel Dítě
Vyrobila: ve studiu S PRO ALFA CZ a.s. vyrobila FTV Prima s.r.o. 2009
Obrázek
Maestro není doma a jeho milostivá paní matinka vám vzkazuje,
aby jste už nevolala změněným hlasem, že vás stejně pozná
Uživatelský avatar
Teoretik
 
Příspěvky: 1950
Registrován: 22 dub 2011 15:28
Bydliště: Polabská nížina

Re: Nepřemožitelný bukanýr / Swashbuckler

Příspěvekod Sen » 12 led 2012 16:57

Pomajz píše:Jak píše na CSFD anderson tak existuje i dabing primy.


Tak tak.
Sen
Globální moderátor
 
Příspěvky: 8711
Registrován: 27 črc 2008 08:19

Re: Nepřemožitelný bukanýr / Swashbuckler

Příspěvekod salgado » 12 led 2012 17:05

Sen píše:
Pomajz píše:Jak píše na CSFD anderson tak existuje i dabing primy.


Tak tak.

Tak kdo ví, nechť doplní.
salgado
 
Příspěvky: 1986
Registrován: 06 zář 2010 12:45

Re: Nepřemožitelný bukanýr / Swashbuckler

Příspěvekod wasrik » 27 led 2012 22:28

2. DABING:

V českém znění: Zbyšek Horák - Robert Shaw (Ned Lynch), Klára Sochorová - Geneviève Bujold (Jane Barnet), Jaromír Meduna - Peter Boyle (Lord Durant), Antonín Molčík, Michal Holán, Filip Švarc, Martin Zahálka, Zbyšek Pantůček, Jan Szymik, Martina Hudečková, Bohuslav Kalva, Ladislav Cigánek, Irena Hrubá, Bohdan Tůma, Milan Slepička, Zuzana Skalická a další

Zvuk: Tomáš Čisárik
Překlad: Tomáš Studený
Dialogy: Zuzana Gilániková
Produkce: Jaroslav Richtr, Zdena Sirotková, Jana Janoušková
Režie českého znění: Daniel Dítě
Vyrobila: ve studiu S-PRO ALFA CZ a.s. vyrobila FTV Prima s.r.o. 2009
wasrik
 
Příspěvky: 67
Registrován: 06 led 2012 17:05

Re: Nepřemožitelný bukanýr / Swashbuckler

Příspěvekod bloom » 27 led 2012 22:54

wasrik píše:V českém znění: Zbyšek Horák - Robert Shaw (Ned Lynch)

No to snad ne. :roll: Aspoň pan Meduna sedí.
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
 
Příspěvky: 6938
Registrován: 18 črc 2008 16:43

Re: Nepřemožitelný bukanýr / Swashbuckler

Příspěvekod -Q- » 09 kvě 2012 11:33

pod názvem "Dobrodruh". "Premiéra TV a.s., TV Prima 1997" je dodatečně namluveno, rok výroby bude nejspíš cca 95

V českém znění: Pavel Rímský - Robert Shaw (Ned Lynch), Vlastimil Zavřel - James Earl Jones (Nick Debrett), Tomáš Juřička - Peter Boyle (Lord Durant), Tereza Chudobová - Geneviève Bujold (Jane Barnetová), Vladimír Čech - Beau Bridges (Major Folly), Vladimír Kudla - Geoffrey Holder (Cudjo), Milan Slepička, Ludvík Král, Bohumila Dolejšová, Helena Brabcová, Oskar Gottlieb

Překlad: Zbyněk Ryba
Zvuk: Jaroslav Děták
Produkce: Jaroslava Halmiová
Úprava dialogů a režie českého znění: Ivana Nedvědová
Vyrobilo: Studio Fontána s.r.o., Premiéra TV a.s., TV Prima 1997
nové dabingy vznikají, abychom pochopili krásu dabingů původních a vážili si jí
Uživatelský avatar
-Q-
 
Příspěvky: 545
Registrován: 30 čer 2008 18:31

Re: Nepřemožitelný bukanýr / Swashbuckler

Příspěvekod Budy » 09 kvě 2012 11:40

V tom dabingu z roku 2009 bude Antonín Molčík dabovat Jamese Earla Jonese.
18.05.2008 – 07.05.2015
Uživatelský avatar
Budy
 
Příspěvky: 4120
Registrován: 18 kvě 2008 17:59

Re: Nepřemožitelný bukanýr / Swashbuckler

Příspěvekod Sen » 10 kvě 2012 16:41

Nepodložené dohady prosím v úvodním příspěvku neuvádět.
Sen
Globální moderátor
 
Příspěvky: 8711
Registrován: 27 črc 2008 08:19


Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot] a 15 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály