Smrtící přítelkyně / Deadly Friend
Moderátor: ReDabér
-
- Příspěvky: 699
- Registrován: 05 úno 2010 16:29
- Bydliště: Dolní Branná
- Kontaktovat uživatele:
Smrtící přítelkyně / Deadly Friend
Info: IMDB | ČSFD | FDB
V českém znění: Filip Jančík - Matthew Labyorteaux (Paul Conway), Martin Sobotka - Michael Sharrett (Tom Toomey + další role), Jana Páleníčková - Kristy Swanson (Samantha Pringlová), Michal Pavlata - Richard Marcus (Harry Pringle), Aťka Janoušková - Charles Fleischer (BB), Dagmar Čárová - Anne Twomey (Jeannie Conwayová + další role), Eva Jiroušková - Anne Ramsey (Elvira Parkerová) a Karel Richter - Russ Marin (Dr. Johanson + titulky + více rolí)
Překlad: Ivo Mareš
Zvuk: Radim Štětina
Produkce: Ladislav Dražan
Dialogy: Hana Juppová
Režie: Helena Kalašová
Vyrobila: firma Heletip pro Warner Home Video, 1993
Naposledy upravil(a) tomas.kucera11 dne 25 srp 2013 12:00, celkem upraveno 2 x.
Re: Smrtící přítelkyně / Deadly Friend
Skutečně až 1997 ?
Re: Smrtící přítelkyně / Deadly Friend
Osobně pochybuji. V profilu Heletipu jsou poslední dabingy v roce 1995. Vím, že to nic neznamená, ale bylo by to zvláštní.
18.05.2008 – 07.05.2015
Re: Smrtící přítelkyně / Deadly Friend
Toto mělo vyjít na kazetě někdy před rokem 1995.
-
- Příspěvky: 699
- Registrován: 05 úno 2010 16:29
- Bydliště: Dolní Branná
- Kontaktovat uživatele:
Re: Smrtící přítelkyně / Deadly Friend
Tuším tedy,že tam mám asi chybu no,nevadí.. opraveno na: 199x
-byl to jen odhad
-byl to jen odhad
Re: Smrtící přítelkyně / Deadly Friend
klasický úpravce dialogů se označuje tagem překladatel, jen v případě je-li úpravcem dabér, režisér, tak se užívá tag dabér
Re: Smrtící přítelkyně / Deadly Friend
Vyšlo v únoru 1993
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
- Stanley Roe
- Příspěvky: 1318
- Registrován: 25 zář 2011 11:09
- Bydliště: Štatl
Re: Smrtící přítelkyně / Deadly Friend
Tento dabing i na Nově roku 2002. Škoda, myslel jsem, že bych na kazetě mohl objevit jiný dabing. To že tam měl Pavlata několik rolí, tak to by nevadilo, ale občas chybí zvuky, podkresová hudba chvílemi zkreslená natahováním VHS pásku a to nejhorší, sem tam herci otvírají ústa a není tam něco nadabováno.