Stránka 1 z 1
Vinnetou / Winnetou & Old Shatterhand
Napsal: 23 pro 2016 20:00
od bloom
Info: IMDB |
ČSFD |
FDB |
SZ
1.DABING: ČT
V českém znění: Petr Lněnička -
Nik Xhelilaj (Vinnetou),
Petr Štěpán -
Wotan Wilke Möhring (Old Shatterhand),
Anna Brousková -
Iazua Larios (Nšo-Či),
Tomáš Juřička -
Milan Peschel (Sam Hawkens),
Ladislav Županič -
Gojko Mitič (Inču-čuna),
Jiří Krejčí -
Jürgen Vogel (Josef Rattler),
Hana Ševčíková -
Henny Reents (Belle),
Jan Szymik -
Rainer Bock (James Bancroft),
Otmar Brancuzský -
Oliver Masucci (Ugly Joe),
Miloš Vávra -
Gottfried Breitfuss (O. Henry) +
Mario Adorf (Santer senior),
Libor Terš -
Fahri Yardim (El Mas Loco) +
Georg Friedrich (Slim Miller/Franz Rossmann),
Pavel Vondra -
Michael Maertens (Santer jr.),
Bohuslav Kalva,
Jana Postlerová,
Otto Rošetzký,
Jiří Valšuba,
Šárka Vondrová,
Hana Czivišová,
Michal Gulyáš,
Lukáš Kofroň,
Monika Krátká,
Filip Minařík,
David Voráček,
Jáchym Sedlák,
Šimon Sedlák a další
Překlad: Veronika Sysalová
Dramaturgie: Jiří Flígl
Mistr zvuku: Ladislav Krýsl
Vedoucí výroby: Jan Šubrt
Vedoucí dramaturg: Alena Poledňáková
Vedoucí realizace: Pavel Fuchs
Dialogy a režie: Alice Hurychová
Vyrobila: Česká televize 2016
2.DABING: AXN
V českém znění: Michal Holán -
Wotan Wilke Möhring (Old Shatterhand),
Jakub Wehrenberg -
Nik Xhelilaj (Vinnetou),
Jiří Ployhar -
Jürgen Vogel (Josef Rattler),
Dana Černá -
Iazua Larios (Nšo-Či),
Jiří Schwarz -
Rainer Bock (James Bancroft),
Pavel Rímský -
Gojko Mitič (Inču-čuna),,
Tomáš Juřička,
Martin Zahálka,
Pavel Tesař,
Jan Szymik,
René Slováčková,
Regina Řandová,
Petr Neskusil,
Jana Postlerová,
Libor Terš,
Anna-Marie Šedivková,
Bohuslav Kalva,
Bohdan Tůma,
Pavel Šrom,
Tomáš Poláček,
Karolína Křišťálová,
Václav Knop (titulky)
Překlad: Jitka Dvořáková
Zvuk: Jaroslav Novák
Produkce: Markéta Stegbauerová
Dialogy a režie: Václav Knop
Vyrobila: Společnost SDI Media 2017
Re: Vinnetou - Nový svět / Winnetou & Old Shatterhand
Napsal: 23 pro 2016 20:46
od DAN K.
Tak nějak jsem si podle trailerů vysnil na Olda Lukáše Hlavicu, toho měla paní režisérka vždycky ve velké oblibě, ale dobrá, věřím, že se s tím PŠ popere důstojně, i když bude znít trochu mladě a s Petrem Lněničkou budou trochu hlasově splývat. Datum vysílání je známé?
Re: Vinnetou - Nový svět / Winnetou & Old Shatterhand
Napsal: 23 pro 2016 20:49
od Lukiz
sobota 7. 1. 2017 20:00
Re: Vinnetou - Nový svět / Winnetou & Old Shatterhand
Napsal: 24 pro 2016 05:12
od Ištván87
Tak z tohohle dabingu asi klasika nebude.
Z té série sice nejspíš taky ne, ale na ČT si paní Hurychová takhle nezajímavý obsazení mohla odpustit. Jak Petr Štěpán, tak Petr Lněnička jsou výborní dabéři, ale z hlasu bude nejspíš poznat, že jsou téměř stejně staří, zatímco v originále je mezi herci šestnáctiletý rozdíl. Pak tu máme takovou tu současnou klasiku, která se dnes objevuje tak v devíti z deseti dabingů. Paní Hurychová je dobrá režisérka, tak se dá předpokládat že z herců něco vymáčkne. Nicméně obsazení totálně o ničem. Pokud je to dáno tím, jak brzy od německé premiéry se to s dabingem vysílá, tak se paní Hurychové omlouvám.
Re: Vinnetou - Nový svět / Winnetou & Old Shatterhand
Napsal: 24 pro 2016 09:31
od Lukiz
Ištván87 píše: z hlasu bude nejspíš poznat, že jsou téměř stejně staří, zatímco v originále je mezi herci šestnáctiletý rozdíl.
Tak tomuto výroku uděluji osobní cenu: Uhozená kritika obsazení II. řádu
Re: Vinnetou - Nový svět / Winnetou & Old Shatterhand
Napsal: 24 pro 2016 09:46
od cenda
Já si radši počkám až na premiéru, ale na druhou stranu musím přiznat, že mě obsazení věkově i hlasově zhruba stejně starých dabérů překvapilo. Je mi jasný, že v dabingu je shodný datum narození herec x dabér poměrně relativní, protože záleží na stáří hlasu (pamatuju si jak jsem byl vyjevenej, že v Dr. Quinnové je mezi Orsonem Beanem a Ivanem Gübelem rozdíl asi 25 let, aniž by to bylo poznat), ale jak Lněnička, tak Štěpán jsou na tom stejně a na tom až klukovsky vyhlížejícím Vinnetouovi a poměrně zralým Oldovi je ten rozdíl znát. Ale záleží na režisérským vedení, takže jsou to zatím jenom teorie.
Re: Vinnetou - Nový svět / Winnetou & Old Shatterhand
Napsal: 24 pro 2016 13:11
od Ištván87
Lukiz píše:Ištván87 píše: z hlasu bude nejspíš poznat, že jsou téměř stejně staří, zatímco v originále je mezi herci šestnáctiletý rozdíl.
Tak tomuto výroku uděluji osobní cenu: Uhozená kritika obsazení II. řádu
A proč, můžu-li se zeptat? Petr Štěpán nezní jako padesátník. S Petrem Lněničkou znějí přibližně stejně staře. Takže mi vysvětli, jak jsem v tomhle soudu nespravedlivý, nebo si trhni lopatkou.
Re: Vinnetou - Nový svět / Winnetou & Old Shatterhand
Napsal: 08 led 2017 12:26
od sud
Bohuslav Kalva -
Fang Yu (číňan)
Dabing je IMHO povedený. Petr Štěpán zahrál Old Shatterhanda velmi dobře, ale zněl podle očekávání dost mladě - chtělo to spíše Lukáše Hlavicu nebo Jana Šťastného. Moc se mi nelíbil Jiří Krejčí na hlavního záporáka, jehož představitel je dost nevýrazný a český hlas mu moc nepřidal. Jinak ale bez výhrad - Petr Lněnička, Anna Brousková, Tomáš Juřička a Ladislav Županič
Re: Vinnetou - Nový svět / Winnetou & Old Shatterhand
Napsal: 15 led 2017 09:43
od filip
Překlad: Veronika Sysalová
Mistr zvuku: Ladislav Krýsl
Vedoucí dramaturg: Alena Poledňáková
Vedoucí realizace: Pavel Fuchs
pí Hurychová má i dialogy.
Re: Vinnetou - Nový svět / Winnetou & Old Shatterhand
Napsal: 22 led 2017 14:53
od oik
Tohle je téma jen prvního dílu, nebo celého seriálu? Pokud celého seriálu, tak v názvu by nemělo být Nový svět, to je jen název prvního dílu.
Doplnění:
Libor Terš - Fahri Yardim (El Mas Loco), Georg Friedrich (Slim Miller/Franz Rossmann), (zpívající dělník ve vlaku), Pavel Vondra - Michael Maertens (Santer jr.), (mexický bandita), Miloš Vávra - Mario Adorf (Santer senior)
Obsazení hlavních rolí sedí, ale je škoda, že v každém dílu jednu i více vedlejších rolí dabují Libor Terš (který mi tu ale jako Loco překvapivě moc nevadil), Pavel Vondra či Ladislav Županič.