Stránka 1 z 1

Vinnetou / Winnetou & Old Shatterhand

PříspěvekNapsal: 23 pro 2016 20:00
od bloom
Obrázek

Info: IMDB | ČSFD

V českém znění: Petr Lněnička - Nik Xhelilaj (Vinnetou), Petr Štěpán - Wotan Wilke Möhring (Old Shatterhand), Anna Brousková - Iazua Larios (Nšo-Či), Tomáš Juřička - Milan Peschel (Sam Hawkens), Ladislav Županič - Gojko Mitič (Inču-čuna), Jiří Krejčí - Jürgen Vogel (Josef Rattler), Hana Ševčíková - Henny Reents (Belle), Jan Szymik - Rainer Bock (James Bancroft), Otmar Brancuzský - Oliver Masucci (Ugly Joe), Miloš Vávra - Gottfried Breitfuss (O. Henry), Libor Terš, Bohuslav Kalva, Jana Postlerová, Otto Rošetzký, Jiří Valšuba, Pavel Vondra, Šárka Vondrová, Hana Czivišová, Michal Gulyáš, Lukáš Kofroň, Monika Krátká, Filip Minařík, David Voráček, Jáchym Sedlák, Šimon Sedlák a další

Dramaturgie: Jiří Flígl
Vedoucí výroby: Jan Šubrt
Režie: Alice Hurychová
Vyrobila: Česká televize 2016

Re: Vinnetou - Nový svět / Winnetou & Old Shatterhand

PříspěvekNapsal: 23 pro 2016 20:46
od DAN K.
Tak nějak jsem si podle trailerů vysnil na Olda Lukáše Hlavicu, toho měla paní režisérka vždycky ve velké oblibě, ale dobrá, věřím, že se s tím PŠ popere důstojně, i když bude znít trochu mladě a s Petrem Lněničkou budou trochu hlasově splývat. Datum vysílání je známé?

Re: Vinnetou - Nový svět / Winnetou & Old Shatterhand

PříspěvekNapsal: 23 pro 2016 20:49
od Lukiz
sobota 7. 1. 2017 20:00

Re: Vinnetou - Nový svět / Winnetou & Old Shatterhand

PříspěvekNapsal: 24 pro 2016 05:12
od Ištván87
Tak z tohohle dabingu asi klasika nebude. :-( Z té série sice nejspíš taky ne, ale na ČT si paní Hurychová takhle nezajímavý obsazení mohla odpustit. Jak Petr Štěpán, tak Petr Lněnička jsou výborní dabéři, ale z hlasu bude nejspíš poznat, že jsou téměř stejně staří, zatímco v originále je mezi herci šestnáctiletý rozdíl. Pak tu máme takovou tu současnou klasiku, která se dnes objevuje tak v devíti z deseti dabingů. Paní Hurychová je dobrá režisérka, tak se dá předpokládat že z herců něco vymáčkne. Nicméně obsazení totálně o ničem. Pokud je to dáno tím, jak brzy od německé premiéry se to s dabingem vysílá, tak se paní Hurychové omlouvám.

Re: Vinnetou - Nový svět / Winnetou & Old Shatterhand

PříspěvekNapsal: 24 pro 2016 09:31
od Lukiz
Ištván87 píše: z hlasu bude nejspíš poznat, že jsou téměř stejně staří, zatímco v originále je mezi herci šestnáctiletý rozdíl.

Tak tomuto výroku uděluji osobní cenu: Uhozená kritika obsazení II. řádu

Re: Vinnetou - Nový svět / Winnetou & Old Shatterhand

PříspěvekNapsal: 24 pro 2016 09:46
od cenda
Já si radši počkám až na premiéru, ale na druhou stranu musím přiznat, že mě obsazení věkově i hlasově zhruba stejně starých dabérů překvapilo. Je mi jasný, že v dabingu je shodný datum narození herec x dabér poměrně relativní, protože záleží na stáří hlasu (pamatuju si jak jsem byl vyjevenej, že v Dr. Quinnové je mezi Orsonem Beanem a Ivanem Gübelem rozdíl asi 25 let, aniž by to bylo poznat), ale jak Lněnička, tak Štěpán jsou na tom stejně a na tom až klukovsky vyhlížejícím Vinnetouovi a poměrně zralým Oldovi je ten rozdíl znát. Ale záleží na režisérským vedení, takže jsou to zatím jenom teorie.

Re: Vinnetou - Nový svět / Winnetou & Old Shatterhand

PříspěvekNapsal: 24 pro 2016 13:11
od Ištván87
Lukiz píše:
Ištván87 píše: z hlasu bude nejspíš poznat, že jsou téměř stejně staří, zatímco v originále je mezi herci šestnáctiletý rozdíl.

Tak tomuto výroku uděluji osobní cenu: Uhozená kritika obsazení II. řádu

A proč, můžu-li se zeptat? Petr Štěpán nezní jako padesátník. S Petrem Lněničkou znějí přibližně stejně staře. Takže mi vysvětli, jak jsem v tomhle soudu nespravedlivý, nebo si trhni lopatkou. :-D

Re: Vinnetou - Nový svět / Winnetou & Old Shatterhand

PříspěvekNapsal: 08 led 2017 12:26
od sud
Bohuslav Kalva - Fang Yu (číňan)

Dabing je IMHO povedený. Petr Štěpán zahrál Old Shatterhanda velmi dobře, ale zněl podle očekávání dost mladě - chtělo to spíše Lukáše Hlavicu nebo Jana Šťastného. Moc se mi nelíbil Jiří Krejčí na hlavního záporáka, jehož představitel je dost nevýrazný a český hlas mu moc nepřidal. Jinak ale bez výhrad - Petr Lněnička, Anna Brousková, Tomáš Juřička a Ladislav Županič :-:

Re: Vinnetou - Nový svět / Winnetou & Old Shatterhand

PříspěvekNapsal: 15 led 2017 09:43
od filip
Překlad: Veronika Sysalová
Mistr zvuku: Ladislav Krýsl
Vedoucí dramaturg: Alena Poledňáková
Vedoucí realizace: Pavel Fuchs
pí Hurychová má i dialogy.

Re: Vinnetou - Nový svět / Winnetou & Old Shatterhand

PříspěvekNapsal: 22 led 2017 14:53
od oik
Tohle je téma jen prvního dílu, nebo celého seriálu? Pokud celého seriálu, tak v názvu by nemělo být Nový svět, to je jen název prvního dílu.
Doplnění:
Libor Terš - Fahri Yardim (El Mas Loco), Georg Friedrich (Slim Miller/Franz Rossmann), (zpívající dělník ve vlaku), Pavel Vondra - Michael Maertens (Santer jr.), (mexický bandita), Miloš Vávra - Mario Adorf (Santer senior)

Obsazení hlavních rolí sedí, ale je škoda, že v každém dílu jednu i více vedlejších rolí dabují Libor Terš (který mi tu ale jako Loco překvapivě moc nevadil), Pavel Vondra či Ladislav Županič.