Stránka 1 z 2

Kopyto / La Chèvre

Napsal: 09 srp 2009 22:20
od bloom
Obrázek

Info: IMDB | ČSFD | FDB

1. DABING
V českém znění: Petr Oliva - Pierre Richard (Francois Perrin), Pavel Soukup - Gérard Depardieu (Campana), Jaroslav Kaňkovský, Vlastimil Zavřel, Dagmar Čárová, Radka Malá a další.

Překlad: Jana Dvořáková
Zvuk: Michal Holubec
Produkce: Petr Skarke
Režie: Miroslav Šváb
Pro Lucernafilm Video vyrobila firma S Production ve studiu Smart Videofilm 1992

2. DABING
V českém znění: Petr Oliva - Pierre Richard (Francois Perrin), Pavel Soukup - Gérard Depardieu (Campana), Jaroslav Vlach - Pedro Armendáriz Jr. (kapitán), Tatiana Vilhelmová - Corynne Charbit (Marie Bensová), Lubomír Lipský - Michel Robin (Alexandre Bens), Jaroslav Horák - André Valardy (Meyer), Bohuslav Kalva - Robert Dalban (technik), Karolína Frýdecká, Zdeněk Hess, Luděk Čtvrtlík, Ladislav Novák, Jan Szymik, Ludvík Král, Jana Hermachová, Simona Prasková, Roman Hájek, Vladimír Fišer (titulky) a další.

Překlad a dialogy: Gabriela Kliková
Dramaturgie: Zuzana Kopečková
Zvuk: Zdeněk Zenger
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Drahoslava Pešulová
Vedoucí výroby: Jiřina Finková
Režie: Marie Fronková
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 1995

Re: Kopyto / La Chévre

Napsal: 10 srp 2009 20:58
od jusber
první dabing /VHS/, rok výroby odhaduji na 1992

Petr Oliva, Pavel Soukup, Jaroslav Kaňkovský, Vlastimil Zavřel, Dagmar Čárová, Radka Malá a další
Překlad: Jana Dvořáková
Zvuk: Michal Holubec
Produkce: Petr Skarke
Režie českého znění: Miroslav Šváb
Pro LUCERNAFILM VIDEO vyrobila firma S PRODUCTION ve STUDIU SMART VIDEOFILM

Re: Kopyto / La Chévre

Napsal: 15 zář 2011 15:49
od palg
II. dabing:
Bohuslav Kalva - Robert Dalban (technik)

Re: Kopyto / La Chévre

Napsal: 15 zář 2011 19:37
od bloom
palg píše:II. dabing:
Bohuslav Kalva - Robert Dalban (technik)
Technik? Já jsem si skoro jistý, že hrál lékaře... :-?

Re: Kopyto / La Chévre

Napsal: 15 zář 2011 20:27
od palg
bloom píše:
palg píše:II. dabing:
Bohuslav Kalva - Robert Dalban (technik)
Technik? Já jsem si skoro jistý, že hrál lékaře... :-?
omlouvám se za překlad, ale překládal jsem z frančtiny pomocí slovníku...:(

Re: Kopyto / La Chévre

Napsal: 25 zář 2011 17:14
od Michaela2
tak dle imdb hrál skutečně technika, jelikož le technicien je skutečně technik , takže Palgova omluva za překlad není na místě ;)

Re: Kopyto / La Chévre

Napsal: 27 kvě 2012 14:19
od Paddy
Sem tohož názoru, je to ( TECHNIK, zavíracích prosklených dveří ).
Vždyť to tam sám povídá, že se mu to ještě nikdy nestalo aby automatizované dveře selhali.....

Re: Kopyto / La Chévre

Napsal: 13 dub 2014 00:11
od Ištván87
V druhém dabingu též Jiří Čapka.

Re: Kopyto / La Chèvre

Napsal: 13 dub 2014 00:38
od salgado
Docela by mě zajímalo, jak by tento dabing dopadl s dabingem Miroslava Donutila.

Re: Kopyto / La Chévre

Napsal: 13 dub 2014 19:19
od bloom
Ištván87 píše:V druhém dabingu též Jiří Čapka.
A koho tam daboval? Sice jsem už dabing nějakou dobu neslyšel, ale nevybavuji si ho... :-?