Čarovné střevíce / Die Galoschen des Glücks

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Uživatelský avatar
filip
Globální moderátor
Příspěvky: 9286
Registrován: 29 lis 2011 06:48

Čarovné střevíce / Die Galoschen des Glücks

Příspěvek od filip »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

Související filmy: Bratříček a sestřička, Brémští muzikanti, Císařovy nové šaty, Čarovné střevíce, Děvčátko se sirkami, Duch v láhvi, Ďáblovy zlaté vlasy, Honzíček a Grétička, Hvězdné tolary, Chytrá horákyně, Jak Honza ke štěstí přišel, Jak princezny po nocích tancovaly, Jorinda a Joringel, Kocour v botách, Kosmáček, Král Drozdí brada, Král zlodějů, Krásná Locika, Louskáček a Myší král, Malá mořská víla, Medvědí princ, Modrá lucerna, O Červené Karkulce, O dvanácti měsíčkách, O panně Mahuleně, O princezně Amélii, O rybáři a jeho ženě, O statečném krejčíkovi, O synkovi, který se učil bát, O zlatém tolaru, O zpívajícím stromku, O živé vodě, Paní Zima, Pasáček vepřů, Pohádka o dešťové víle, Pohádka o zemi hojnosti, Popelka, Pravá nevěsta, Princ Modřej a víla Lupinka, Princezna Husopaska, Princezna na hrášku, Rampelník, Sedmikráska, Silák Honza, Sněhurka, Sněženka a Růženka, Stolečku, prostři se!, Šestka táhne světem, Šípková Růženka, Tři královské děti, Tři pírka, Žabí král aneb Železný Jindřich[/code]

V českém znění: Jan Maxián - Jonas Lauenstein (Johann / princ Ludvík), Terezie Taberyová - Josefine Voss (princezna Aurora), Ivana Měřičková - Corinna Kirchhoff (velkovévodkyně Ottylie), Petra Jindrová - Annette Frier (paní Sorgeová), Libor Terš - Victor Schefé (Otto), Pavel Vondra, Petra Hobzová, Rudolf Kubík, Ludvík Král a další

Překlad: Ivan Hanuš
Zvuk: Oldřich Wajsar
Produkce: Martin Odehnal, Marcela Bártová
Dialogy a režie: Ivana Měřičková
České znění v DW Agentuře vyrobila TV Nova v roce 2019
TOP HERCI: Filip Švarc, Ladislav Cigánek, René Slováčková, Anna Suchánková
TOP STUDIA: LS Productions, Studio Virtual, ČT, Petrásek, Barrandov
Odpovědět

Zpět na „Filmy“