Upír Nosferatu / Nosferatu: Phantom der Nacht
Moderátor: ReDabér
Upír Nosferatu / Nosferatu: Phantom der Nacht
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1. dabing
VHS Guild Home Video
2. dabing
V českém znění: Miroslav Donutil - Klaus Kinski (Hrabě Drákula), Milena Steinmasslová - Isabelle Adjani (Lucy Harkerová), Tomáš Juřička, Petr Pospíchal, Karel Chromík, Radovan Vaculík, Jana Altmannová a další
Překlad: Miroslav Bartůšek
Dialogy: Regina Švédová
Zvuk: Jan Morávek
Produkce: Eliška Vísková
Režie: Petr Švéda
Připravilo: Studio Grant, vyrobila Premiéra TV a.s. v roce 1996
Re: Upír Nosferatu / Nosferatu: Phantom der Nacht
1. dabing:
Jan Přeučil (Kinski), Dana Morávková (Adjani), Pavel Rímský (Ganz), Martina Hudečková, Jiří Prager, Marcel Vašinka
Překlad: Petr Andrle
Produkce: Evelína Vrbová
Zvuk: Tomáš Rybařík
Dialogy a režie: Petr Sitár
Pro Guild Home Video vyrobila ve studiu Klondike LS Productions
Jan Přeučil (Kinski), Dana Morávková (Adjani), Pavel Rímský (Ganz), Martina Hudečková, Jiří Prager, Marcel Vašinka
Překlad: Petr Andrle
Produkce: Evelína Vrbová
Zvuk: Tomáš Rybařík
Dialogy a režie: Petr Sitár
Pro Guild Home Video vyrobila ve studiu Klondike LS Productions
Re: Upír Nosferatu / Nosferatu: Phantom der Nacht
Ve VHS dabingu cte uvodni titulky PAVEL RIMSKY a zaverecne titulky MARCEL VASINKA. V HD kopii od zdejsiho uzivatele jsem narazil na jednu scenu, ktera neni v dabingu z VHS. Tim padem bud nebyla VHS stopa kompletni anebo jiz pri dabovani dabovali jakousi prestrihanou verzi.
NOVA, jedině ona.
Re: Upír Nosferatu / Nosferatu: Phantom der Nacht
Dabing zřejmě vznikal na zkrácenou verzi. Existují dvě verze tohoto filmu, anglická a německá, které se dost liší. Dabing se dělal na anglickou verzi, která ale byla až do roku 2000 dostupná jen v sestříhané verzi.
Re: Upír Nosferatu / Nosferatu: Phantom der Nacht
VHS má délku 96 minut.
Sháním VHS nahrávky ze stanic SuperMax, Max1, HBO, CablePlus. Animované i hrané. Vyměním či odkoupím. Na formátu a kvalitě nezáleží.